Coti - Atontado - перевод текста песни на немецкий

Atontado - Cotiперевод на немецкий




Atontado
Benommen
Me tienes atontado y no puedo
Du machst mich benommen und ich kann nicht
Pensar en mi trabajo y en mis deberes porque
An meine Arbeit und meine Pflichten denken, denn
Se me olvidan todos los encargos
Ich vergesse alle Aufträge
Y no escucho lo que me dicen mis amigos...
Und ich höre nicht, was meine Freunde mir sagen...
Ay que calor!
Oh, wie heiß!
Oh oh oh
Oh oh oh
Cuando voy a volver a hacer una vida normal.
Wann werde ich wieder ein normales Leben führen.
Oh oh oh
Oh oh oh
Si estoy muerto de hambre y me olvidé de cocinar...
Wenn ich todhungrig bin und vergessen habe zu kochen...
Cinco mariposas de ti,
Fünf Schmetterlinge von dir,
Para vivir,
Um zu leben,
Siempre atontado,
Immer benommen,
Parece que he fumado mariposas de ti,
Es scheint, als hätte ich Schmetterlinge von dir geraucht,
Para vivir,
Um zu leben,
En todo estás presente
In allem bist du präsent
Y se me vuelan los billetes,
Und meine Geldscheine fliegen davon,
La semilla de mis dedos quiero verte florecer.
Den Samen meiner Finger möchte ich dich aufblühen sehen.
Se me vuelca todo en el pantalón,
Mir kippt alles in die Hose,
Y no puedo acordarme ninguna letra,
Und ich kann mich an keinen Text erinnern,
Que no me hable sólo y tan sólo de tu olor,
Der mir nicht nur und einzig von deinem Duft erzählt,
Y se me van los trenes a otro planeta.
Und meine Züge fahren zu einem anderen Planeten.
Ay que calor!
Oh, wie heiß!
Oh oh oh
Oh oh oh
Cuando voy a volver a hacer una vida normal.
Wann werde ich wieder ein normales Leben führen.
Oh oh oh
Oh oh oh
Si estoy muerto de hambre y me olvidé de cocinar...
Wenn ich todhungrig bin und vergessen habe zu kochen...
Cinco mariposas de ti,
Fünf Schmetterlinge von dir,
Para vivir,
Um zu leben,
Siempre atontado,
Immer benommen,
Parece que he fumado mariposas de ti,
Es scheint, als hätte ich Schmetterlinge von dir geraucht,
Para vivir,
Um zu leben,
En todo estás presente
In allem bist du präsent
Y se me vuelan los billetes,
Und meine Geldscheine fliegen davon,
La semilla de mis dedos quiero verte florecer.
Den Samen meiner Finger möchte ich dich aufblühen sehen.





Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Matias Sebastian Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.