Coti - Canción De Adiós (Live Gran Rex 2015) - перевод текста песни на немецкий

Canción De Adiós (Live Gran Rex 2015) - Cotiперевод на немецкий




Canción De Adiós (Live Gran Rex 2015)
Abschiedslied (Live Gran Rex 2015)
Fuiste la luz de mi vida
Du warst das Licht meines Lebens
Y mi musa preferida
Und meine liebste Muse
Pero todo se acabo
Aber alles ist vorbei
Fuiste mi cruz de rosario
Du warst mein Rosenkranz-Kreuz
Mi suerte en el calendario
Mein Glück im Kalender
La dueña de mi colchón
Die Herrin meiner Matratze
Fuiste un tango puro y duro
Du warst ein reiner, harter Tango
Escrito en papel oscuro
Geschrieben auf dunklem Papier
Que no quiero ni cantar
Den ich nicht einmal singen will
Una guitarra sin cuerdas
Eine Gitarre ohne Saiten
Un collar falso de perlas
Eine falsche Perlenkette
Que nunca vieron el mar
Die das Meer nie gesehen hat
Fuiste un jardín de malvones
Du warst ein Garten voller Malven
Un vinilo sin rayones
Eine Schallplatte ohne Kratzer
Una dama de verdad
Eine echte Dame
Que duro 15 minutos
Die 15 Minuten währte
Y ahora me dejas el luto
Und jetzt hinterlässt du mir die Trauer
De no querer verte mas
des Nicht-mehr-sehen-Wollens.
Fuiste una lady Madonna
Du warst eine Lady Madonna
Fuiste un gol de Maradona
Du warst ein Tor von Maradona
Fuiste la mano de dios
Du warst die Hand Gottes
Fuiste todo pero fuiste
Du warst alles, aber du warst
Yo no se si me entendiste
Ich weiß nicht, ob du mich verstanden hast
Que te estoy diciendo adiós
Dass ich dir Lebewohl sage
Fuiste un "día que me quieras"
Du warst ein "El día que me quieras"
Fuiste Gardel y Le Pera
Du warst Gardel und Le Pera
Y la Isla de Camarón
Und die Insel von Camarón
Fuiste en Madrid, Hortaleza
Du warst in Madrid, Hortaleza
Y en Buenos Aires princesa
Und in Buenos Aires Prinzessin
Reina de mi corazón
Königin meines Herzens
Fuiste la luz de mi vida
Du warst das Licht meines Lebens
Y mi musa preferida
Und meine liebste Muse
Que ya no puedo expirar
Die mir nichts mehr eingibt
Ni un canto ni una ranchera
Weder einen Gesang noch eine Ranchera
Ni un solo verso siquiera
Nicht einmal einen einzigen Vers
Solo esta canción de adiós
Nur dieses Abschiedslied
Fuiste la luz de mi vida
Du warst das Licht meines Lebens
Y mi musa preferida
Und meine liebste Muse
Que ya no puedo expirar
Die mir nichts mehr eingibt
Ni un tango ni una ranchera
Weder einen Tango noch eine Ranchera
Ni un solo verso siquiera
Nicht einmal einen einzigen Vers
Solo esta canción de adiós
Nur dieses Abschiedslied
Y este fue mi testamento
Und dies war mein Testament
De un amor que de contento
Einer Liebe, die an Glück
No me dejó ni el sudor
mir nicht mal den Schweiß hinterließ
Solo queda despedirme
Es bleibt nur, mich zu verabschieden
Con voz ronca pero firme
Mit heiserer, aber fester Stimme
El mal trago ya paso
Der bittere Kelch ist vorüber
Medio vals mitad ranchera
Halb Walzer, halb Ranchera
Le pongo el nombre que quieras
Ich nenne es, wie du willst
Y lo pinto Rock and Roll
Und ich mach' es zu Rock and Roll
Aquí adelante de todos
Hier vor allen Leuten
Le estoy diciendo a mi modo
Sage ich auf meine Art
Te estoy diciendo a mi modo
Ich sage dir auf meine Art
Buena suerte, chau, adiós...
Viel Glück, tschau, adieu...





Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.