Текст и перевод песни Coti feat. Pereza & Sidonie - Jugando Con Vos
Jugando Con Vos
Игры с тобой
Nos
vamos
de
ciudad
real
a
Bariloche
Мы
отправляемся
из
Сьюдад-Реаля
в
Барилоче,
Ruta
de
las
mil
y
una
noches
По
маршруту
тысячи
и
одной
ночи.
Por
qué
no
podes
venir
conmigo?
Почему
ты
не
можешь
поехать
со
мной?
Por
qué
no
me
dejas
ser
tu
amigo?
Почему
ты
не
позволишь
мне
стать
твоим
другом?
Nadie
tiene
nada
que
perder
Никому
нечего
терять,
Como
si
llegara
el
último
día
Как
будто
наступил
последний
день.
No
llores
si
me
voy
por
la
mañana
Не
плачь,
если
я
уеду
утром,
Revolquémonos
que
estoy
en
llamas
Давай
обниматься
в
постели,
пока
я
горю.
Pero
si
me
das,
si
me
das
lo
que
yo
quiero
Но
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу,
Nena,
yo
te
juro,
yo
te
juro
que
me
quedo...
Детка,
я
клянусь,
я
клянусь,
что
останусь...
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Puentes,
estaciones
y
parajes,
Мосты,
станции
и
стоянки,
Ruta
entre
ciudades
y
paisajes
Дорога
между
городами
и
пейзажами.
Mi
guitarra
estaba
anoche
que
lloraba
Вчера
моя
гитара
так
рыдала,
Pero
ahora
está
tan
tan
tan
bien
acompañada
Но
теперь
она
так
хорошо
утешена.
Nadie
tiene
nada
que
perder
Никому
нечего
терять,
Como
si
llegara
el
último
día
Как
будто
наступил
последний
день.
No
llores
si
me
voy
por
la
mañana
Не
плачь,
если
я
уеду
утром,
Revolquémonos
que
estoy
en
llamas
Давай
обниматься
в
постели,
пока
я
горю.
Pero
si
me
das,
si
me
das
lo
que
yo
quiero
Но
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу,
Nena,
yo
te
juro,
yo
te
juro
que
me
quedo...
Детка,
я
клянусь,
я
клянусь,
что
останусь...
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Pero
si
me
das,
si
me
das
lo
que
yo
quiero
Но
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу,
Nena,
yo
te
juro,
yo
te
juro
que
me
quedo...
Детка,
я
клянусь,
я
клянусь,
что
останусь...
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Jugando
con
vos
Игры
с
тобой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.