Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
lo
que
quieres,
Ich
weiß
schon,
was
du
willst,
Que
te
diga
que
te
quiero,
Dass
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Pero
NO,
hoy
no
sé...
Aber
NEIN,
heute
weiß
ich
nicht...
Si
hace
falta
lo
puedo
decir,
Wenn
es
nötig
ist,
kann
ich
es
sagen,
Pero
NO,
hoy
no
sé...
Aber
NEIN,
heute
weiß
ich
nicht...
Ya
sé
que
tú
piensas
todo
esto
es
sencillo,
Ich
weiß
schon,
dass
du
denkst,
all
das
ist
einfach,
Pero
NO,
no
lo
ves!
Aber
NEIN,
du
siehst
es
nicht!
No
hace
falta
repetirnos
todo
el
día
lo
mismo.
Es
ist
nicht
nötig,
uns
den
ganzen
Tag
dasselbe
zu
wiederholen.
Piénsalo,
así
no
es...
Denk
darüber
nach,
so
ist
es
nicht...
Hoy
es
de
esos
días
Heute
ist
einer
dieser
Tage
En
los
que
dudo
dónde
estoy
An
denen
ich
zweifle,
wo
ich
bin
Y
lo
que
siento
me
queda
lejos
Und
was
ich
fühle,
ist
weit
weg
von
mir
Hoy
me
ayudaría
poder
ver
la
luz
del
día
Heute
würde
es
mir
helfen,
das
Tageslicht
sehen
zu
können
Y
lo
que
siento
está
tan
lejos.
Und
was
ich
fühle,
ist
so
weit
weg.
Ya
sé
lo
que
quieres,
Ich
weiß
schon,
was
du
willst,
Que
te
diga
que
te
quiero,
Dass
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Pero
NO,
hoy
no
sé...
Aber
NEIN,
heute
weiß
ich
nicht...
Si
hace
falta
lo
puedo
decir,
Wenn
es
nötig
ist,
kann
ich
es
sagen,
Pero
NO,
hoy
no
sé...
Aber
NEIN,
heute
weiß
ich
nicht...
Hoy
es
de
esos
días
Heute
ist
einer
dieser
Tage
En
los
que
dudo
dónde
estoy
An
denen
ich
zweifle,
wo
ich
bin
Y
lo
que
siento
me
queda
lejos
Und
was
ich
fühle,
ist
weit
weg
von
mir
Hoy
me
ayudaría
poder
ver
la
luz
del
día
Heute
würde
es
mir
helfen,
das
Tageslicht
sehen
zu
können
Y
lo
que
siento
está
tan
lejos.
Und
was
ich
fühle,
ist
so
weit
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Julieta Venegas Percevault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.