Coti - Sueltame - перевод текста песни на немецкий

Sueltame - Cotiперевод на немецкий




Sueltame
Lass mich los
Sueltame no me quiero quedar acá
Lass mich los, ich will nicht hier bleiben
Siento pequeño el espacio que me das.
Der Raum, den du mir gibst, ist mir zu klein.
Sueltame ya no tengo ganas de hablar
Lass mich los, ich habe keine Lust mehr zu reden
Mejor dejemos el pasado atrás
Lass uns die Vergangenheit besser hinter uns lassen
Porque, buscar, donde esta el culpable
Warum suchen, wo der Schuldige ist
Si es que todo termino.
Wenn doch alles vorbei ist.
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Solo hay que mirar hacia otra parte
Man muss nur woanders hinschauen
Buscar, en otro lugar
Suchen, an einem anderen Ort
Algo que me haga olvidarte
Etwas, das mich dich vergessen lässt
Sin dejarlo todo atrás.
Ohne alles hinter sich zu lassen.
Sueltame, no me quiero quedar acá
Lass mich los, ich will nicht hier bleiben
Te di todo lo que tengo y mas
Ich gab dir alles, was ich habe, und mehr
Dejame, ya no hay nada que recuperar
Lass mich, es gibt nichts mehr wiederherzustellen
Cuando esto pasa por algo sera
Wenn das passiert, wird es einen Grund haben
Porque, buscar, donde esta el culpable
Warum suchen, wo der Schuldige ist
Si es que todo termino.
Wenn doch alles vorbei ist.
Y ya no hay nada que hacer
Und es gibt nichts mehr zu tun
Solo hay que mirar hacia otra parte
Man muss nur woanders hinschauen
Buscar, en otro lugar
Suchen, an einem anderen Ort
Algo que me haga olvidarte
Etwas, das mich dich vergessen lässt
Sin dejarlo todo atrás.
Ohne alles hinter sich zu lassen.
Solo hay que mirar hacia otra parte
Man muss nur woanders hinschauen
Buscar en otro lugar
An einem anderen Ort suchen
Algo que me haga olvidarte
Etwas, das mich dich vergessen lässt
Solo hay que mirar hacia otra parte
Man muss nur woanders hinschauen
Buscar en otro lugar
An einem anderen Ort suchen
Algo que me haga olvidarte
Etwas, das mich dich vergessen lässt
Sin dejarlo todo atrás
Ohne alles hinter sich zu lassen





Авторы: Julieta Venegas Percevault, Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.