Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cero Caretaje
Keine Maskerade
Ustedes
saben
quiénes
son
los
mejores
Ihr
wisst,
wer
die
Besten
sind
La
Mafia
Argentina,
los
que
saben
saben
Die
argentinische
Mafia,
die,
die
es
wissen,
wissen
es
De
dónde
vengo
nadie
te
regala
nada
Wo
ich
herkomme,
schenkt
dir
niemand
etwas
De
dónde
vengo
te
lo
tenés
que
ganar
Wo
ich
herkomme,
musst
du
es
dir
verdienen
Yo
me
mantengo
firme
hasta
el
final
Ich
bleibe
standhaft
bis
zum
Ende
Mi
vida
va
a
terminar,
pero
mi
historia
Mein
Leben
wird
enden,
aber
meine
Geschichte
Yo
se
que
no
se
olvidara
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
vergessen
wird
Por
eso
yo
ando
con
los
que
son
haciéndolo
de
corazón
Deshalb
bin
ich
mit
denen
zusammen,
die
es
von
Herzen
tun
El
día
de
mi
suerte
pronto
llegara
Der
Tag
meines
Glücks
wird
bald
kommen
Y
el
que
siempre
ha
sido
leal
a
mi
lado
siempre
estará
Und
wer
immer
loyal
war,
wird
immer
an
meiner
Seite
sein
Otra
noche
vacilando
con
toda
mi
gente
Eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
mit
all
meinen
Leuten
feiere
Entre
humo
y
botellas,
cero
caretaje
Zwischen
Rauch
und
Flaschen,
keine
Maskerade
Otra
noche
de
fiesta
en
la
calle
Eine
weitere
Partynacht
auf
der
Straße
Sacamos
los
parlantes
como
en
los
tiempos
de
antes
Wir
holen
die
Lautsprecher
raus,
wie
in
alten
Zeiten
Cero
caretaje
Keine
Maskerade
Acá
hay
mucho
interesado
y
poco
interesante
Hier
gibt
es
viele
Interessierte
und
wenig
Interessantes
Llegó
la
mafia
argentina
en
los
tiempos
de
antes
Die
argentinische
Mafia
ist
in
alten
Zeiten
angekommen
El
hijo
de
puta
que
destaca
entre
todos
los
maleantes
Der
Hurensohn,
der
unter
all
den
Gaunern
herausragt
Esto
salió
improvisado
(Ustedes
saben)
Das
ist
improvisiert
entstanden
(Ihr
wisst
schon)
Los
negros
de
la
calle
ahora
estamos
cotizados
Die
Jungs
von
der
Straße
sind
jetzt
begehrt
Muchos
están
dolidos
ya
me
lo
habían
avisado
Viele
sind
verärgert,
man
hat
mich
schon
gewarnt
No
se
pasen
de
pillo
ni
quieran
meter
el
pie
Seid
nicht
zu
schlau
und
versucht
nicht,
uns
reinzulegen
Porque
terminan
pisados,
ah
Denn
ihr
werdet
platt
gemacht,
ah
Hoy
pinta
baile
pinta
calle
pa'
donde
se
arranca
Heute
ist
Party
angesagt,
Straße,
wo
geht's
los
Yo
ando
con
los
de
verdad
mi
banda
se
la
banca
Ich
bin
mit
den
Echten
unterwegs,
meine
Gang
hält
zusammen
A
mi
no
me
hablen
de
guerra
si
después
se
trancan
Redet
mir
nicht
von
Krieg,
wenn
ihr
euch
dann
verzieht
Que
tus
soldados
no
hacen
nada
muestran
bandera
blanca
Weil
deine
Soldaten
nichts
tun,
zeigen
sie
die
weiße
Flagge
Otra
noche
vacilando
con
toda
mi
gente
Eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
mit
all
meinen
Leuten
feiere
Entre
humo
y
botellas,
cero
caretaje
Zwischen
Rauch
und
Flaschen,
keine
Maskerade
Otra
noche
de
fiesta
en
la
calle
Eine
weitere
Partynacht
auf
der
Straße
Sacamos
los
parlantes
como
en
los
tiempos
de
antes
Wir
holen
die
Lautsprecher
raus,
wie
in
alten
Zeiten
Cero
caretaje
Keine
Maskerade
Pa'
guerrear
con
nosotros
tenés
que
equiparte
Um
mit
uns
Krieg
zu
führen,
musst
du
dich
ausrüsten
Pero
como
sos
una
rata
vos
vas
a
escaparte
Aber
weil
du
eine
Ratte
bist,
wirst
du
fliehen
Si
pedimos
tu
ubicación
tu
guacha
la
comparte
Wenn
wir
nach
deinem
Standort
fragen,
teilt
ihn
deine
Schlampe
Después
nosotros
te
encontramos
sos
punto
y
aparte
Dann
finden
wir
dich,
du
bist
Nebensache
Llegó
el
que
más
le
mete
y
el
que
más
la
parte
Der,
der
am
meisten
reinhaut
und
am
meisten
abreißt,
ist
gekommen
Compa
yo
estoy
seguro
no
tenés
que
preocuparte
Kumpel,
ich
bin
sicher,
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Con
humildad
y
respeto
llegamos
a
todas
partes
Mit
Demut
und
Respekt
kommen
wir
überall
hin
(Ustedes
saben
quienes
son
los
mejores)
(Ihr
wisst,
wer
die
Besten
sind)
Gracias
totales
a
los
que
si
son
reales
Vielen
Dank
an
alle,
die
wirklich
echt
sind
No
tengo
pocos
amigos
solo
tengo
a
los
leales
Ich
habe
nicht
wenige
Freunde,
ich
habe
nur
die
Loyalsten
No
me
preguntes
quienes
yo
se
cuales
Frag
mich
nicht,
wer,
ich
weiß,
welche
No
importa
cuánto
pase
acá
seguimos
siendo
iguales
Egal
was
passiert,
wir
bleiben
hier
immer
gleich
Gracias
totales
a
los
que
si
son
reales
Vielen
Dank
an
alle,
die
wirklich
echt
sind
No
tengo
pocos
amigos
solo
tengo
a
los
leales
Ich
habe
nicht
wenige
Freunde,
ich
habe
nur
die
Loyalsten
No
me
preguntes
quienes
yo
se
cuales
Frag
mich
nicht,
wer,
ich
weiß,
welche
No
importa
cuánto
pase
acá
seguimos
siendo
iguales
Egal
was
passiert,
wir
bleiben
hier
immer
gleich
Otra
noche
vacilando
con
toda
mi
gente
Eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
mit
all
meinen
Leuten
feiere
Entre
humo
y
botellas
cero
caretaje
Zwischen
Rauch
und
Flaschen,
keine
Maskerade
Otra
noche
de
fiesta
en
la
calle
Eine
weitere
Partynacht
auf
der
Straße
Sacamos
los
parlantes
como
en
los
tiempos
de
antes
Wir
holen
die
Lautsprecher
raus,
wie
in
alten
Zeiten
Cero
caretaje
Keine
Maskerade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Roman Ponce, Pablo Facundo Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.