Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ustedes
saben
quiénes
son
los
mejores
You
know
who's
the
best,
girl
Ringuelet
Music
Ringuelet
Music
(G
Musik
on
the
beat,
boy)
(G
Musik
on
the
beat,
boy)
Muchos
conocen
mi
nombre
pero
pocos
mi
historia
Many
know
my
name,
but
few
know
my
story
Otros
saben
de
mi
presente
y
no
de
mi
trayectoria
Others
know
my
present,
but
not
my
journey
Algunos
ven
mi
vida
encaminado
a
la
gloria
Some
see
my
life
headed
for
glory
Pero
no
tienen
idea
lo
que
llevo
en
la
memoria
But
they
have
no
idea
what
I
carry
in
my
memory
Tengo
pensamientos
que
de
noche
me
agobian
I
have
thoughts
that
overwhelm
me
at
night
Por
eso
no
entiеnden
la
manera
en
la
quе
pienso
That's
why
you
don't
understand
the
way
I
think
Es
que
pa'
ser
como
soy
tengo
razones
obvias
There
are
obvious
reasons
why
I
am
the
way
I
am
Pa'
explicarte
mi
forma
de
ser
desde
el
comienzo
To
explain
my
way
of
being
from
the
very
beginning
He
sido
bueno
con
personas
que
a
mi
espaldas
hablaban
I've
been
good
to
people
who
talked
shit
behind
my
back
Mierda
de
mí
por
el
momento
en
situación
donde
estaba
Shit
about
me
because
of
the
situation
I
was
in
De
frente
me
querían
y
después
me
envidiaban
They
loved
me
to
my
face
and
then
envied
me
Pero
yo
siempre
supe
que
hay
que
ver
pa'
creer
But
I
always
knew
seeing
is
believing
A
quienes
me
traicionaban
To
those
who
betrayed
me
A
los
que
me
respetaban
Those
who
respected
me
Les
pido
perdón
porque
ni
cuenta
me
daba
I
apologize
to
them
because
I
didn't
even
realize
Que
yo
estaba
perdiendo
el
tiempo
con
gente
que
me
odiaba
That
I
was
wasting
my
time
with
people
who
hated
me
Abrí
los
ojos
y
me
dejé
llevar
por
el
enojo
I
opened
my
eyes
and
let
anger
take
over
Lleno
de
odio
el
corazón
y
loco
como
el
guasón
Heart
full
of
hate
and
crazy
like
the
Joker
Le
fui
honesto
a
mucha
gente
que
a
su
gusto
y
antojo
I
was
honest
with
many
people
who,
at
their
whim
and
pleasure
Quisieron
lastimarme
sin
tener
una
puta
razón
Wanted
to
hurt
me
for
no
damn
reason
A
los
hombres
que
me
fallaron
los
he
dejado
flojo
I've
left
the
men
who
failed
me
weakened
A
las
mujeres
que
minitieron
ni
siquiera
las
toco
I
don't
even
touch
the
women
who
lied
Esta
es
mi
nueva
actitud
y
no
le
bajo
ni
le
aflojo
This
is
my
new
attitude
and
I
won't
back
down
or
loosen
up
Por
malas
actitudes
ya
no
me
vuelvo
loco
I
don't
go
crazy
over
bad
attitudes
anymore
Amor
pa'
la
familia
y
pa'
cuidarnos
un
arma
Love
for
the
family
and
a
weapon
to
protect
us
Pero
en
un
mundo
violento
eso
no
va
a
darnos
calma
But
in
a
violent
world
that
won't
give
us
peace
Me
siento
muerto
en
vida
y
dicen
que
es
por
el
karma
I
feel
dead
inside
and
they
say
it's
karma
Y
sé
que
tengo
mi
maldad
pero
nunca
ensucié
mi
alma
And
I
know
I
have
my
darkness
but
I
never
stained
my
soul
Ni
por
plata
ni
mujeres
y
menos
por
un
vicio
Not
for
money,
not
for
women,
and
certainly
not
for
a
vice
Estoy
trabajando
pa'
mi
auto
y
mudarme
a
un
edificio
I'm
working
for
my
car
and
to
move
into
a
building
Es
mejor
ganarlo
todo
a
base
de
sacrificio
It's
better
to
earn
everything
through
sacrifice
Y
no
andar
cagando
a
la
gente
pa'
obtener
un
beneficio
Than
to
screw
people
over
to
get
a
benefit
He
sido
bueno
con
personas
que
a
mi
espaldas
hablaban
I've
been
good
to
people
who
talked
shit
behind
my
back
Mierda
de
mí
por
el
momento
en
situación
donde
estaba
Shit
about
me
because
of
the
situation
I
was
in
De
frente
me
querían
y
después
me
envidiaban
They
loved
me
to
my
face
and
then
envied
me
Pero
yo
siempre
supe
que
hay
que
ver
pa'
creer
But
I
always
knew
seeing
is
believing
A
quienes
me
traicionaban
To
those
who
betrayed
me
A
los
que
me
respetaban
Those
who
respected
me
Les
pido
perdón
porque
ni
cuenta
me
daba
I
apologize
to
them
because
I
didn't
even
realize
Que
yo
estaba
perdiendo
el
tiempo
con
gente
que
me
odiaba
That
I
was
wasting
my
time
with
people
who
hated
me
Los
hombres
como
yo
crecen
y
evolucionan
Men
like
me
grow
and
evolve
Vieron
todo
en
la
vida,
nada
los
impresiona
They've
seen
everything
in
life,
nothing
impresses
them
Tienen
un
objetivo,
el
tiempo
no
los
presiona
They
have
a
goal,
time
doesn't
pressure
them
Ambicionan
y
suben
porque
eso
los
apasiona
They
aspire
and
rise
because
that's
their
passion
Pa'
mí
es
gil
el
hombre
que
no
es
buena
persona
To
me,
a
man
who
isn't
a
good
person
is
a
fool
Pa'
mí
putas
son
las
mujeres
que
mienten
y
traicionan
To
me,
women
who
lie
and
betray
are
whores
Mal
amigo
al
que
ayudaste
y
después
te
decepciona
A
bad
friend
is
one
you
helped
and
then
disappoints
you
Y
la
familia
es
los
que
siempre
están
y
nunca
abandonan
And
family
is
those
who
are
always
there
and
never
abandon
you
He
sido
bueno
con
personas
que
a
mi
espaldas
hablaban
I've
been
good
to
people
who
talked
shit
behind
my
back
Mierda
de
mí
por
el
momento
y
situación
donde
estaba
Shit
about
me
because
of
the
situation
I
was
in
De
frente
me
querían
y
después
me
envidiaban
They
loved
me
to
my
face
and
then
envied
me
Pero
yo
siempre
supe
que
hay
que
ver
pa'
creer
But
I
always
knew
seeing
is
believing
A
quienes
me
traicionaban
To
those
who
betrayed
me
A
los
que
me
respetaban
Those
who
respected
me
Les
pido
perdón
porque
ni
cuenta
me
daba
I
apologize
to
them
because
I
didn't
even
realize
Que
yo
estaba
perdiendo
el
tiempo
con
gente
que
me
odiaba
That
I
was
wasting
my
time
with
people
who
hated
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Geronimo, Franco La Rosa, Gabriel Roman Ponce, Pablo Facundo Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.