Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway Bride
Weggelaufene Braut
Ran
away,
ran
away
Bin
weggelaufen,
weggelaufen
Never
ever,
never
Hab
nie,
hab
niemals
Gave
enough
Genug
gegeben
Told
you
that
I
wanted
more
for
us
Sagte
dir,
ich
wollte
mehr
für
uns
Told
you
that
I
wanted
more
than
this
Sagte
dir,
ich
wollte
mehr
als
das
Someday
you
will
understand
the
shame
Eines
Tages
wirst
du
die
Scham
verstehen
That
I
felt
for
just
tryna
stay
away
Die
ich
fühlte,
nur
weil
ich
Abstand
suchte
Why'd
you
tell
me
that
you'd
do
whatever
it
takes
Warum
sagtest
du,
du
würdest
alles
tun
Seems
you
took
a
vow
to
ruin
our
wedding
day
Schien
geschworen,
unsern
Hochzeitstag
zu
ruinieren
I'm
a
Runaway
Bride
Ich
bin
eine
weggelaufene
Braut
Escaped
with
my
pride,life,
lies
Entkam
mit
Stolz,
Leben,
Lügen
I'm
a
Runaway
Bride
Ich
bin
eine
weggelaufene
Braut
With
this
ring
Mit
diesem
Ring
I
thee
wed
Nehm
ich
dich
zum
Mann
All
the
better
versions
of
you
All
die
besseren
Versionen
von
dir
Won't
take
no
hand
Will
keine
Hand
No
forever
man
Keinen
Mann
für
immer
Just
a
little
too
late
for
you
to
show
up
Einfach
zu
spät
für
dich
aufzutauchen
Claim
you're
all
grown
up
Behauptest,
du
bist
erwachsen
But
you
now
what?
Aber
weißt
du
was?
Yea
you
know
what?
Ja,
weißt
du
was?
It
meant
nothing
Es
bedeutete
nichts
Runaway
(x6)
Weggelaufen
(x6)
Stray
from
you
Von
dir
fort
Runaway
(x6)
Weggelaufen
(x6)
From
your
shit
pee-yew
Vor
deinem
Scheiß,
puh
It
should
be
you
Du
solltest
es
sein
Who's
borrowing
blues
Der
Kummer
leiht
Want
something
new
Will
was
Neues
There's
no
excuse
Gibt
keine
Entschuldigung
Runaway
(x6)
Weggelaufen
(x6)
Stray
from
you
Von
dir
fort
Runaway
(x6)
Weggelaufen
(x6)
From
your
shit
pee-yew
Vor
deinem
Scheiß,
puh
It
should
be
you
Du
solltest
es
sein
Truth
is
I
fell
for
all
of
the
shit
you
said
Wahrheit
ist,
ich
fiel
auf
deinen
Scheiß
rein
Can't
believe
I
allowed
myself
inside
your
bed
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
in
dein
Bett
ging
Just
know
that
I
won't
around
in
the
morning
Weiß
nur,
ich
werde
nicht
morgens
hier
sein
I've
already
walked
out
door
Bin
schon
längst
gegangen
I
don't
wanna
be
the
name
that
you're
calling
Ich
will
nicht
der
Name
sein,
den
du
rufst
When
you're
just
really
fucking
bored
Wenn
du
einfach
nur
gelangweilt
bist
I
don't
wanna
Ich
will
mich
Deal
with
you
Nicht
mit
dir
abgeben
Deal
with
this
no
more
Nicht
mehr
abgeben
Yea
and
I'll
be
in
that
Vivienne
Westwood
dress
Und
ich
werde
in
Vivienne-Westwood-Kleid
stehn
And
you'll
still
be
living
like
a
mess
Und
du
lebst
noch
immer
wie
ein
Scheiß
Ain't
no
way
you're
winning
best
dressed
Keine
Chance
für
bestes
Outfit
Running
around
just
tryna
impress
Läufst
rum
nur
um
zu
beeindrucken
Baby
you
can
have
your
shit
back
Baby,
du
kannst
dein
Zeug
zurückhaben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.