Coty Hernández - Tanto Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coty Hernández - Tanto Amor




Tanto Amor
So Much Love
Ha llegado tu recuerdo a desarmar mis horas,
Your memory has come to disarm my hours,
Aprendí que en el silencio habita la verdad.
I learned that truth dwells in silence.
Solo vivir no me vale la pena si la vivo a solas,
Just living is not worth it if I live it alone,
Ya no se que decir.
I don't know what to say anymore.
Si pudieramos haber partido en dos,
If we could have split in two,
Esta soledad y el peso del dolor.
This loneliness and the weight of grief.
Y si fuimos tu y yo...
And if it was you and I...
Todo por igual, debería estar compartido el ardor de este frio.
Everything equally, the ardor of this cold should be shared.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
How could so much love do us so much wrong?
No se como encontrar un rincón en el mar para ahogar la mitad del olvido.
I don't know how to find a corner in the sea to drown half of oblivion.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
How could so much love do us so much wrong?
Me desnuda la razón, imaginarte sola,
Logic strips me naked, imagining you alone,
Deshojando el tiempo para no pensar.
Shedding time so as not to think.
Mientras aqui, sólo, me pregunto si no me arrepiento,
While here, alone, I wonder if I don't regret it,
Ya no se si es así.
I no longer know if it is so.
Si pudieramos haber partido en dos,
If we could have split in two,
Esta soledad y el peso del dolor.
This loneliness and the weight of grief.
Solo fuimos tu y yo...
It was just you and me...
Todo por igual deberia estar compartido el ardor de este frio.
Everything equally should share the ardor of this cold.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
How could so much love do us so much wrong?
No se como encontrar un rincon en el mar para ahogar la mitad del olvido.
I don't know how to find a corner in the sea to drown half of oblivion.
Cómo tanto amor pudo hacernos mal?
How could so much love do us wrong?
Todo por igual deberia estar.
Everything equally should be.
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
How could so much love do us so much wrong?
No se como encontrar un rincon en el mar para ahogar la mitad del olvido.
I don't know how to find a corner in the sea to drown half of oblivion.
Cómo tanto amor?... Pudo hacernos mal...
How could so much love?... Could do us wrong...
Todo por igual debería estar,
Everything equally should be,
Compartido el ardor de este frío,
Shared the ardor of this cold,
Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
How could so much love do us so much wrong?
No se como encontrar un rincón el mar, para ahogar la mitad del olvido
I don't know how to find a corner in the sea, to drown half of oblivion.
Cómo tanto amor?... Tanto amor, pudo hacernos tanto mal...
How so much love?... So much love, could do us so much wrong...
A ti,
To you,
Y a mi,
And to me,
A ti, y a mi...
To you, and to me...





Авторы: David Santisteban Marcos, Abel Federico Pintos, Ariel Guillermo Pintos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.