Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be a Darling and Pass the Jam (Hold That Thought)
Sei ein Schatz und reich die Marmelade (Halte den Gedanken fest)
Darling,
hold
that
thought,
Liebling,
halte
den
Gedanken
fest,
Cuz
if
I
don't
pour
this
all
out
now
I
may
never
will
denn
wenn
ich
das
jetzt
nicht
alles
rauslasse,
werde
ich
es
vielleicht
nie
tun.
I
had
to
come
back
to
say
what
I
found
so
hard
to
explain
before
Ich
musste
zurückkommen,
um
zu
sagen,
was
ich
vorher
so
schwer
erklären
konnte.
Blame
my
pride,
but
I
just
couldn't
stand
the
thought
Schieb
es
auf
meinen
Stolz,
aber
ich
konnte
den
Gedanken
einfach
nicht
ertragen,
Of
floatin
up
there
in
that
bird
alone
allein
da
oben
in
diesem
Vogel
zu
schweben.
Above
the
clouds,
flying
away
to
start
a
new
life
without
u
Über
den
Wolken,
wegfliegen,
um
ein
neues
Leben
ohne
dich
zu
beginnen.
Truly,
u
struck
me
blind,
frozen
in
time
on
one
whiff
of
your
perfume
Wirklich,
du
hast
mich
blind
gemacht,
erstarrt
in
der
Zeit
bei
einem
Hauch
deines
Parfüms.
Oh,
I
was
a
fool,
I
was
a
fraud,
Oh,
ich
war
ein
Narr,
ich
war
ein
Betrüger,
My
feelings
were
raw,
believed
what
I
saw
Meine
Gefühle
waren
roh,
ich
glaubte,
was
ich
sah.
Have
I
kept
u
waiting
long?
Be
a
darling
& pass
the
jam
Habe
ich
dich
lange
warten
lassen?
Sei
ein
Schatz
und
reich
die
Marmelade.
Cuz
none
of
this
makes
any
sense
without
u,
Denn
nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
ohne
dich,
U
are
my
favorite
test
Du
bist
meine
liebste
Prüfung.
Cuz
it
ain't
gotta
be
that
way
if
we
don't
want
it
to,
Denn
es
muss
nicht
so
sein,
wenn
wir
es
nicht
wollen,
U
are
my
favorite
dream
Du
bist
mein
liebster
Traum.
Cuz
the
best
of
it
would
be
so
empty
without
u,
Denn
das
Beste
daran
wäre
so
leer
ohne
dich,
U
are
my
favorite
pain
Du
bist
mein
liebster
Schmerz.
None
of
this
makes
any
sense
without
u
Nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
ohne
dich.
Oh,
how
I
wish
I
had
a
house
for
u
to
come
& decorate
it
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
ein
Haus,
damit
du
kommen
und
es
dekorieren
könntest.
But
these
frivolous
things
slip
like
sweet
fantasies,
but
please
Aber
diese
leichtfertigen
Dinge
entschlüpfen
wie
süße
Fantasien,
aber
bitte,
Darling,
lay
ur
gorgeous
ass
down
tonite,
Liebling,
leg
deinen
hinreißenden
Hintern
heute
Nacht
hin,
Ur
million
questions
wont
expedite
the
Deine
Millionen
Fragen
werden
weder
die
Meaning
of
our
love,
nor
abide
in
the
spaces
they
speak
of,
suga
Bedeutung
unserer
Liebe
beschleunigen,
noch
in
den
Räumen
verweilen,
von
denen
sie
sprechen,
Süße.
Suppose
we
don't
doubt
& redefine
the
way
to
figure
it
all
out
Angenommen,
wir
zweifeln
nicht
und
definieren
den
Weg
neu,
um
alles
herauszufinden.
Who
could
say
they
could
predict
the
consequences?
Wer
könnte
sagen,
dass
er
die
Konsequenzen
vorhersagen
könnte?
Don't
look
that
way
now,
Schau
jetzt
nicht
so,
Be
a
darling
& pass
the
jam
Sei
ein
Schatz
und
reich
die
Marmelade.
Cuz
none
of
this
makes
any
sense
without
u,
Denn
nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
ohne
dich,
U
are
my
favorite
test
Du
bist
meine
liebste
Prüfung.
Cuz
it
ain't
gotta
be
that
way
if
we
don't
want
it
to,
Denn
es
muss
nicht
so
sein,
wenn
wir
es
nicht
wollen,
U
are
my
favorite
dream
Du
bist
mein
liebster
Traum.
Cuz
the
best
of
it
would
be
so
empty
without
u,
Denn
das
Beste
daran
wäre
so
leer
ohne
dich,
U
are
my
favorite
pain
Du
bist
mein
liebster
Schmerz.
None
of
this
makes
any
sense
without
u
Nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
ohne
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.