Coults - CHARLIE - перевод текста песни на немецкий

CHARLIE - Coultsперевод на немецкий




CHARLIE
CHARLIE
(Huh) Yeah, might link my dargie again
(Huh) Ja, vielleicht treffe ich meinen Kumpel wieder
Might text my plug for charlie again
Vielleicht schreibe ich meinem Dealer wieder wegen Charlie
And I got re-up, but I'm starving again
Und ich habe Nachschub, aber ich bin schon wieder am Verhungern
Man I came with an army again
Mann, ich kam wieder mit einer Armee
Get a box in the mouth with a car key again
Kriegst wieder 'ne Schelle mit 'nem Autoschlüssel
What's next, gonna fuck me a barbie again
Was kommt als Nächstes, ficke ich wieder eine Barbie
They ask how am I so calm and collected
Sie fragen, wie ich so ruhig und gefasst bin
Got the seat reclined, I'm parking the Benz
Habe den Sitz zurückgelehnt, ich parke den Benz
GLE cost me an arm and a leg
GLE hat mich ein Vermögen gekostet
Can't lie, my chick being jarring again
Kann nicht lügen, meine Kleine nervt schon wieder
My fault, my bad, just pass me your friend
Meine Schuld, mein Fehler, gib mir einfach deine Freundin
This life's like a film, I'm starring again
Dieses Leben ist wie ein Film, ich spiele wieder die Hauptrolle
I'm certi
Ich bin krass
You can't talk wass 'bout me
Du kannst nicht schlecht über mich reden
Nah you ain't done shit, you ain't been on my journey
Nein, du hast nichts getan, du warst nicht auf meiner Reise
Started early, I was like two years old when I popped me a percie
Habe früh angefangen, ich war erst zwei Jahre alt, als ich meine erste Pille nahm
Label hand me a contract
Label reicht mir einen Vertrag
I ain't gon' sign, I'm calling my attorney
Ich werde nicht unterschreiben, ich rufe meinen Anwalt an
Fuck being quiet, I cause a commotion, I run up a M
Scheiß drauf, leise zu sein, ich mache Aufruhr, ich mache eine Million
I'm booted, I'm geeking the fuck out my boy, it ain't making no sense
Ich bin drauf, ich flippe aus, mein Junge, es macht keinen Sinn
Uh, I ain't got no competition, my vision on Cartier lens
Uh, ich habe keine Konkurrenz, meine Vision auf Cartier-Gläsern
Uh, hop in the Bentley, I'm swerving around and I'm scraping the rims
Uh, steig in den Bentley, ich drifte herum und schramme die Felgen
Out in LA in a crib in the hills, suttin' like MTV
Draußen in LA in einer Villa in den Hügeln, sowas wie MTV
Lately I haven't been feeling the same since I did DMT
In letzter Zeit fühle ich mich nicht mehr so, wie seit ich DMT genommen habe
Fuck it, go big or go home, I'm taking the LSD
Scheiß drauf, ganz oder gar nicht, ich nehme LSD
All black fit like Batman
Ganz in Schwarz wie Batman
But I got me white girl Britney
Aber ich habe mein weißes Mädchen Britney
Can't keep her mouth shut like Pac-Man
Kann ihren Mund nicht halten wie Pac-Man
Bet I know her type, she a pick me
Ich kenne ihren Typ, sie ist eine "Pick me"
Real talk, I fucked on a pornstar
Echt jetzt, ich habe mit einem Pornostar gevögelt
You can check if you don't believe me
Du kannst nachsehen, wenn du mir nicht glaubst
On this side, no law and order
Auf dieser Seite gibt es keine Gesetze und Ordnung
I don't know nothing 'bout a peace treaty
Ich weiß nichts von einem Friedensvertrag
(Woo-woo, woo-woo) That ain't an ad-lib
(Woo-woo, woo-woo) Das ist kein Ad-lib
It's part of the song
Es ist Teil des Songs
Moretime I don't even know how I'm doing this shit, like honest to God
Manchmal weiß ich nicht einmal, wie ich das mache, ehrlich gesagt
Pussyboy why are you running, why you getting the police involved?
Waschlappen, warum rennst du, warum schaltest du die Polizei ein?
Some days with my bros
Manche Tage mit meinen Kumpels
Most days I be all on my own
Die meisten Tage bin ich ganz allein
Yeah, might link my dargie again
Ja, vielleicht treffe ich meinen Kumpel wieder
Might text my plug for charlie again
Vielleicht schreibe ich meinem Dealer wieder wegen Charlie
And I got re-up, but I'm starving again
Und ich habe Nachschub, aber ich bin schon wieder am Verhungern
Man I came with an army again
Mann, ich kam wieder mit einer Armee
Get a box in the mouth with a car key again
Kriegst wieder 'ne Schelle mit 'nem Autoschlüssel
What's next, gonna fuck me a barbie again
Was kommt als Nächstes, ficke ich wieder eine Barbie
They ask how am I so calm and collected
Sie fragen, wie ich so ruhig und gefasst bin
Got the seat reclined, I'm parking the Benz
Habe den Sitz zurückgelehnt, ich parke den Benz
GLE cost me an arm and a leg
GLE hat mich ein Vermögen gekostet
Can't lie, my chick being jarring again
Kann nicht lügen, meine Kleine nervt schon wieder
My fault, my bad, just pass me your friend
Meine Schuld, mein Fehler, gib mir einfach deine Freundin
This life's like a film, I'm starring again
Dieses Leben ist wie ein Film, ich spiele wieder die Hauptrolle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.