Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferrari
horses
in
the
back,
I
bring
the
cavalry
Ferrari-Pferde
im
Heck,
ich
bringe
die
Kavallerie
Lizzie
in
my
pocket,
married
to
her
majesty
Lizzie
in
meiner
Tasche,
verheiratet
mit
ihrer
Majestät
Eiffel
Tower
view,
I
fucked
her
'gainst
the
balcony
Blick
auf
den
Eiffelturm,
ich
fickte
sie
an
der
Balkonbrüstung
She
gimme
brain
I
think
she
might
be
from
the
Ivy
League
Sie
gibt
mir
ein
Blowjob,
ich
glaube,
sie
könnte
von
der
Ivy
League
sein
Stacking,
stacking,
get
the
bag
and
feed
my
family
Stapeln,
stapeln,
hol
die
Tasche
und
ernähr
meine
Familie
In
a
year
you'll
see
my
net
worth
in
a
magazine
In
einem
Jahr
siehst
du
mein
Vermögen
in
einem
Magazin
I
got
some
bruddas
who
gon'
pull
up
with
the
magazines
Ich
hab'
ein
paar
Jungs,
die
mit
den
Magazinen
vorfahren
Chain
swanging,
I
feel
like
I'm
a
hunnit
degrees
Kette
schwingt,
ich
fühl
mich
wie
hundert
Grad
See
all
my
bruddas
outside
Seht
alle
meine
Jungs
draußen
You
ain't
got
nowhere
to
hide
Du
kannst
dich
nirgendwo
verstecken
I
took
mum's
kitchen
knife
Ich
nahm
Mamas
Küchenmesser
I'll
take
your
fucking
life
Ich
nehme
dir
dein
verdammtes
Leben
I
told
you
y'ain't
got
the
calibre
Ich
sagte
dir,
du
hast
nicht
das
Kaliber
Wanna
feat,
just
talk
to
my
manager
Willst
du
ein
Feature,
sprich
einfach
mit
meinem
Manager
Huh,
sipping
on
Goose
no
Canada
Huh,
nippe
an
Goose,
kein
Canada
I
need
way
more
bands
per
capita
Ich
brauche
viel
mehr
Scheine
pro
Kopf
Call
up
my
brudda
(kakar!),
I
give
'em
the
word,
Ruf
meinen
Kumpel
an
(kakar!),
ich
gebe
ihnen
das
Wort,
I
tell
'em
go
beat
that
boy
up
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
den
Jungen
verprügeln
Took
her
to
Paris,
I
buy
her
some
Saint
Laurent
heels,
Ich
nahm
sie
mit
nach
Paris,
ich
kauf
ihr
Saint
Laurent
Heels,
And
I
spend
a
bag
at
Goyard
und
ich
geb'
ne
Tasche
bei
Goyard
aus
I
wanna
get
a
lil'
high,
cuz
life
isn't
fun,
Ich
will
ein
bisschen
high
werden,
denn
das
Leben
macht
keinen
Spaß,
The
tab
on
the
tip
of
my
tongue
die
Pille
auf
der
Zungenspitze
Riding
around
in
a
Benz,
the
bally
on
me
(huh),
Fahre
im
Benz
herum,
die
Sturmhaube
auf
(huh),
I'm
scared
of
the
sun
ich
hab
Angst
vor
der
Sonne
Huh,
huh,
she
wanna
come
backstage
Huh,
huh,
sie
will
Backstage
kommen
She
wanna
get
back
pain
Sie
will
Rückenschmerzen
bekommen
I'm
bringing
the
rampage
Ich
bringe
den
Amoklauf
I
clocked
this
shit,
I'm
top
of
the
rat
race
Ich
hab's
gecheckt,
ich
bin
ganz
oben
im
Rennen
You
call
yourself
the
king,
Ion
know
about
that
name
Du
nennst
dich
den
König,
ich
weiß
nichts
über
diesen
Namen
Ferrari
horses
in
the
back,
I
bring
the
cavalry
Ferrari-Pferde
im
Heck,
ich
bringe
die
Kavallerie
Lizzie
in
my
pocket,
married
to
her
majesty
Lizzie
in
meiner
Tasche,
verheiratet
mit
ihrer
Majestät
Eiffel
Tower
view,
I
fucked
her
'gainst
the
balcony
Blick
auf
den
Eiffelturm,
ich
fickte
sie
an
der
Balkonbrüstung
She
gimme
brain
I
think
she
might
be
from
the
Ivy
League
Sie
gibt
mir
ein
Blowjob,
ich
glaube,
sie
könnte
von
der
Ivy
League
sein
Stacking,
stacking,
get
the
bag
and
feed
my
family
Stapeln,
stapeln,
hol
die
Tasche
und
ernähr
meine
Familie
In
a
year
you'll
see
my
net
worth
in
a
magazine
In
einem
Jahr
siehst
du
mein
Vermögen
in
einem
Magazin
I
got
some
bruddas
who
gon'
pull
up
with
the
magazines
Ich
hab'
ein
paar
Jungs,
die
mit
den
Magazinen
vorfahren
Chain
swanging,
I
feel
like
I'm
a
hunnit
degrees
Kette
schwingt,
ich
fühl
mich
wie
hundert
Grad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.