Текст и перевод песни Count Basie & Sarah Vaughan - The Gentleman Is A Dope - 2002 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
gentleman
is
a
dope,
Этот
джентльмен-болван.
A
man
of
many
faults,
Человек
со
многими
недостатками.
A
clumsy
Joe
Неуклюжий
Джо
Who
wouldn't
know
Кто
бы
мог
не
знать
A
rumba
from
a
waltz.
Румба
из
вальса.
The
gentleman
is
a
dope
Этот
джентльмен
- болван.
And
not
my
cup
of
tea;
И
это
не
моя
чашка
чая.
Why
do
I
get
in
a
dither?
Почему
я
так
волнуюсь?
He
doesn't
belong
to
me!
Он
не
принадлежит
мне!
The
gentleman
isn't
bright,
Этот
джентльмен
не
умен.
He
doesn't
know
the
score;
Он
не
знает
счета.
A
cake
will
come,
Пирог
придет,
He'll
take
a
crumb
Он
возьмет
крошку.
And
never
ask
for
more!
И
никогда
не
проси
большего!
The
gentleman's
eyes
are
blue,
У
джентльмена
голубые
глаза.
But
little
do
they
see,
Но
мало
ли
они
видят,
Why
am
I
beatin'
my
brains
out?
Почему
я
выбиваю
себе
мозги?
He
doesn't
belong
to
me!
Он
не
принадлежит
мне!
He's
somebody
else's
problem,
Он-чужая
проблема.
She's
welcome
to
the
guy!
Добро
пожаловать
к
этому
парню!
She'll
never
understand
him
Она
никогда
не
поймет
его.
Half
as
well
as
I.
Наполовину
так
же,
как
я.
The
gentleman
is
a
dope,
Этот
джентльмен-болван.
He
isn't
very
smart;
Он
не
очень
умен.
He's
just
a
lug
Он
просто
болван.
You'd
like
to
hug
Ты
хочешь
обнять
меня
And
hold
against
your
heart
И
прижмись
к
своему
сердцу.
The
gentleman
doesn't
know
Джентльмен
не
знает.
How
happy
he
could
be,
Как
он
мог
быть
счастлив!
But
look
at
me
cryin'
my
eyes
out
Но
посмотри,
как
я
выплакиваю
все
глаза.
As
if
he
belonged
to
me;
Как
будто
он
принадлежал
мне;
He'll
never
belong
to
me!
Он
никогда
не
будет
принадлежать
мне!
The
gentleman
doesn't
know
Джентльмен
не
знает.
How
happy
he
could
be,
Как
он
мог
быть
счастлив!
But
look
at
me
cryin'
my
eyes
out
Но
посмотри,
как
я
выплакиваю
все
глаза.
As
if
he
belonged
to
me;
Как
будто
он
принадлежал
мне;
He'll
never
ever,
Он
никогда,
никогда...
He'll
never
belong
to
me!
Он
никогда
не
будет
принадлежать
мне!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OSCAR HAMMERSTEIN II, RICHARD RODGERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.