Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gentleman Is A Dope (Allegro) - Remix
Джентльмен - Просто Глупец (Allegro) - Ремикс
The
gentleman
is
a
dope
Этот
кавалер
— просто
глупец,
A
man
of
many
faults
Он
полон
недостатков,
A
clumsy
Joe
who
wouldn't
know
Неуклюжий
простак,
что
не
отличит
A
rhumba
from
a
waltz
Румбу
от
вальса
легкокрылых.
The
gentleman
is
a
dope
Этот
джентльмен
— просто
глупец,
And
not
my
cup
of
tea
Не
в
моём
он
вкусе,
Why
do
I
get
in
a
dither?
Так
почему
ж
я
дрожу,
как
в
лихорадке?
He
doesn't
belong
to
me
Ведь
он
не
принадлежит
мне.
The
gentleman
isn't
bright
Мой
кавалер
не
блещет
умом,
He
doesn't
know
the
score
Не
знает
правил
игры,
A
cake
will
come,
he'll
take
a
crumb
Придёт
пирог
— возьмёт
лишь
крошку,
And
never
ask
for
more
Не
попросит
больше
ничего.
The
gentleman's
eyes
are
blue
Глаза
его
цвета
небес,
But
little
do
they
see
Но
слепы
и
пусты.
Why
am
I
beating
my
brains
out?
Зачем
я
голову
ломаю?
He
doesn't
belong
to
me
Он
не
принадлежит
мне.
He's
somebody
else's
problem
Он
— чья-то
чужая
проблема,
She's
a
welcome
to
the
guy
Пусть
та
рада
ему.
She'll
never
understand
him
Она
не
поймёт
его
никогда,
Half
as
well
as
I
Как
смогла
понять
я.
The
gentleman
is
a
dope
Этот
джентльмен
— просто
глупец,
Isn't
very
smart
Недалёкий
малый,
He's
just
a
lug
you'd
love
to
hug
Но
как
же
хочется
прижать
его
And
hold
against
your
heart
К
груди,
обнять
руками!
The
gentleman
doesn't
know
Он
даже
не
понимает,
How
happy
he
could
be
Как
счастлив
мог
бы
быть.
Look
at
me
crying
my
eyes
out
Смотри,
я
плачу
навзрыд,
As
if
he
belonged
to
me
Будто
он
мой
единственный.
He'll
never
belong
to
me
Но
не
станет
он
моим,
Never
belong
to
me
Никогда
не
станет
моим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.