Good Morning Blues (Live) - Count Basieперевод на немецкий
Jennings
Waylon
Jennings
Waylon
Miscellaneous
Verschiedenes
Good
Morning,
John
Guten
Morgen,
Johanna
Good
morning,
John:
Guten
Morgen,
Johanna:
Ain't
it
great
to
see
your
future
shining
brighter,
Ist
es
nicht
großartig,
deine
Zukunft
heller
strahlen
zu
sehen,
Than
the
naked
light
of
day?
als
das
nackte
Tageslicht?
You
made
it,
John:
Du
hast
es
geschafft,
Johanna:
But
I
confess
there
was
a
time
we
two
have
thought,
Aber
ich
gestehe,
es
gab
eine
Zeit,
da
wir
zwei
dachten,
That
you
might
let
it
slip
away.
dass
du
es
vielleicht
entgleiten
lässt.
I
love
you,
John:
Ich
liebe
dich,
Johanna:
In
the
cold
and
holy
darkness,
In
der
kalten
und
heiligen
Dunkelheit,
You
were
always
shining
brighter
than
a
star.
hast
du
immer
heller
gestrahlt
als
ein
Stern.
God
bless
you,
John:
Gott
segne
dich,
Johanna:
For
the
love
and
joy
you've
given,
Für
die
Liebe
und
Freude,
die
du
gegeben
hast,
As
the
living
inspiration
that
you
are.
als
die
lebende
Inspiration,
die
du
bist.
You
scared
me,
John:
Du
hast
mir
Angst
gemacht,
Johanna:
'Cos
you've
crossed
so
many
borders
into
danger,
Weil
du
so
viele
Grenzen
zur
Gefahr
überschritten
hast,
With
the
price
upon
your
head.
mit
dem
Preis
auf
deinem
Kopf.
They
got
you,
John:
Sie
haben
dich
erwischt,
Johanna:
And
it
hurts
to
see
so
many
friends
who
ran,
Und
es
tut
weh,
so
viele
Freunde
zu
sehen,
die
rannten,
Along
beside
you
laying
dead.
neben
dir,
tot
daliegen.
I
know
you,
John:
Ich
kenne
dich,
Johanna:
There
ain't
nothing
you
can't
handle
now,
Es
gibt
nichts,
was
du
jetzt
nicht
bewältigen
kannst,
'Cause
there
ain't
nothing
bigger
than
your
heart.
denn
es
gibt
nichts
Größeres
als
dein
Herz.
Keep
shining,
John:
Strahle
weiter,
Johanna:
For
you
owe
it
to
the
others
as
the
dark,
Denn
du
schuldest
es
den
anderen
als
das
dunkle,
And
holy
wonder
that
you
are.
und
heilige
Wunder,
das
du
bist.
Hang
in
there,
John:
Halte
durch,
Johanna:
It's
a
rocky
road
to
glory,
Es
ist
ein
steiniger
Weg
zum
Ruhm,
But
the
straightest
and
the
strongest
will
survive.
aber
die
Geradlinigsten
und
Stärksten
werden
überleben.
Keep
smiling,
John:
Lächle
weiter,
Johanna:
We
won't
make
it
there
tomorrow,
Wir
werden
es
morgen
nicht
dorthin
schaffen,
But
today
let's
say
we're
lucky
we're
alive.
aber
heute
können
wir
sagen,
wir
haben
Glück,
dass
wir
am
Leben
sind.
I
see
you,
John:
Ich
sehe
dich,
Johanna:
For
the
best
of
good
intentions,
Denn
die
besten
Absichten,
Have
a
way
of
getting
scattered
by
the
wind.
haben
die
Angewohnheit,
vom
Wind
zerstreut
zu
werden.
I
mean
it,
John:
Ich
meine
es
ernst,
Johanna:
You
might
lose
your
mind
or
memory,
Du
könntest
deinen
Verstand
oder
dein
Gedächtnis
verlieren,
But
you
ain't
gonna
lose
me
as
your
friend.
aber
du
wirst
mich
nicht
als
deinen
Freund
verlieren.
Оцените перевод
1 Toby (Live)
2 Moten's Swing (Live)
3 Shoe Shine Boy (Live)
4 Evenin' (Live)
5 Honeysuckle Rose (Live)
6 Swinging at the Daisy Chain (Live)
7 Boogie Woogie (I May Be Wrong) [Live]
8 One O'Clock jump (Live)
9 Good Morning Blues (Live)
10 Topsy (Live)
11 Sent for You Yesterday (Live)
12 Every Tub (Live)
13 Swingin' The Blues - Live
14 Blue and Sentimental (Live)
15 Doggin' Around (Live)
16 Jumpin' At The Woodside - Live
17 How Long, How Long Blues (Live)
18 Blame It on My Last Affair (Live)
19 Jive At Five (Live)
20 Rock-A-Bye Basie - Live
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.