Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Little Something for You
Ich hab was Kleines für Dich
I
got
a
little
somethin′
for
ya
Ich
hab
was
Kleines
für
dich
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(Ich
hab
was
Kleines
für
dich)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
I
got
a
little
somethin′
for
you
Ich
hab
was
Kleines
für
dich
I
got
a
little
somethin'
for
you
Ich
hab
was
Kleines
für
dich
Ain't
that
thoughtful
of
me
Ist
das
nicht
aufmerksam
von
mir
Ya
know
I
been
wanting
Weißt
du,
ich
wollte
I
been
really
wanting
Ich
wollte
wirklich
To
give
this
to
you
Dir
das
schenken
And
I′ll
give
you
just
three
guesses
to
figure
out
Und
du
hast
drei
Versuche,
um
herauszufinden
Just
what
it
is
Was
es
ist
′Cause
I've
been
holdin′
back
so
long
Denn
ich
hab
mich
so
lang
zurückgehalten
And
my
love
rolling
strong
Und
meine
Liebe
wird
stärker
So
take
this
tag
Also
nimm
dieses
Etikett
Tear
it
off
your
wrap
Reiß
es
von
deiner
Verpackung
ab
'Cause
the
gift
that
I
got
ain′t
goin'
back
Denn
das
Geschenk,
das
ich
habe,
geht
nicht
zurück
(I
got
a
little
somethin′
for
you)
(Ich
hab
was
Kleines
für
dich)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
(Baby
you
know
that
I
adore
you)
(Baby,
du
weißt,
ich
verehre
dich)
I
got
a
little
somethin'
for
ya
Ich
hab
was
Kleines
für
dich
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(Ich
hab
was
Kleines
für
dich)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
(Yes
I
have)
(Das
habe
ich)
You
deserve
somethin′
special
Du
verdienst
etwas
Besonderes
And
most
of
all,
somethin′
from
me
Und
vor
allem
etwas
von
mir
It's
the
kind
of
gift,
that
you
I
enjoy
Es
ist
die
Art
Geschenk,
das
dir
Freude
macht
It′s
a
gift
that
says
that
you
are
on
my
mind
Ein
Geschenk,
das
zeigt,
dass
ich
an
dich
denke
I
got
a
little
somethin'
for
ya
Ich
hab
was
Kleines
für
dich
(I
got
a
little
somethin′
for
you)
(Ich
hab
was
Kleines
für
dich)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
I
little
somethin's
what
I
got,
let′s
take
a
slow
ride
Ich
hab
was
Kleines,
lass
uns
gemütlich
fahren
Maybe
then
go
honey's
kickin'
Vielleicht
dann
zu
Honey's
abhängen
It′s
love
she′s
inflictin'
Es
ist
Liebe,
die
sie
ausstrahlt
It′s
mentally
addictin'
Sie
macht
mental
süchtig
Addicted
to
the
love
a
lady
that
is
so
fine
Süchtig
nach
der
Liebe
einer
so
hübschen
Frau
Want
to
know
my
secret?
Then
you
gotta
get
mine
Willst
du
mein
Geheimnis?
Dann
musst
du
meins
werden
Really
gotta
get
mine
Wirklich
meins
werden
Son,
over
lover,
mista
lova
man
is
here
Jungs,
über
Liebhaber,
Mister
Loverman
ist
da
With
a
little
somethin′
for
ya
Mit
einer
kleinen
Überraschung
für
dich
(Na
na
na)
No
I
don't
think
so
(Na
na
na)
Nein,
ich
denke
nicht
Let′s
take
a
long
ride,
girl
don't
let
go
Lass
uns
lang
fahren,
Mädchen,
lass
nicht
los
(Na
na
na)
Mmmm,
I
don't
think
so
(Na
na
na)
Mmmm,
ich
denke
nicht
Let′s
take
a
long
ride,
girl
don′t
let
go
Lass
uns
lang
fahren,
Mädchen,
lass
nicht
los
Yeah,
you
betta
ask
somebody
Ja,
frag
nur
irgendwen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.