Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Picture Tells a Story
Jedes Bild erzählt eine Geschichte
Spent
Some
Time
Feelin'
Inferior
Verbrachte
Zeit
damit,
minderwertig
zu
fühlen
Standing
In
Front
Of
My
Mirror
Stand
vor
meinem
Spiegel
Combed
My
Hair
In
A
Thousand
Ways
Kämmte
mein
Haar
in
tausend
Weisen
But
I
Came
Out
Looking
Just
The
Same
Doch
sah
ich
aus
genau
wie
immer
Daddy
Said,
Son,
You
Better
See
The
World
Papa
sagte:
"Sohn,
sieh
dir
die
Welt
besser
an"
I
Wouldn't
Blame
You
If
You
Wanted
To
Leave
Ich
wirf
dir
nichts
vor,
wenn
du
weggehst
But
Remember
One
Thing
Don't
Lose
Your
Head
Doch
eins
vergiss
nicht:
Verlier
den
Kopf
nicht
To
A
Woman
That'll
Spend
Your
Bread
An
'ne
Frau,
die
dein
Geld
verprasst
So
I
Got
Out
Also
ging
ich
fort
Paris
Was
A
Place
You
Could
Hide
Away
Paris
war
ein
Ort
zum
Verstecken
If
You
Felt
You
Didn't
Fit
In
Wenn
du
nicht
dazuzupassen
glaubtest
French
Police
Wouldn't
Give
Me
No
Peace
Französische
Polizei
gab
mir
keine
Ruhe
They
Claimed
I
Was
A
Nasty
Person
Sie
nannten
mich
einen
üblen
Menschen
Down
Along
The
Left
Bank
Minding
My
Own
Entlang
des
linken
Ufers,
für
mich
lebend
Was
Knocked
Down
By
A
Human
Stampede
Wurde
niedergerannt
von
einer
Menschentraube
Got
Arrested
For
Inciting
A
Peacful
Riot
Verhaftet
für
friedlichen
Aufruhr
anzustiften
When
All
I
Wanted
Was
A
Cup
Of
Tea
Dabei
wollt
ich
nur
'ne
Tasse
Tee
I
Was
Accused
Ich
wurde
beschuldigt
I
Moved
On
Ich
zog
weiter
Down
In
Rome
I
Wasn't
Getting
Enough
Unten
in
Rom
bekam
ich
nicht
genug
Of
The
Things
That
Keeps
A
Young
Man
Alive
Von
dem,
was
jung
am
Leben
hält
My
Body
Stunk
But
I
Kept
My
Funk
Mein
Körper
stank,
doch
ich
blieb
cool
At
A
Time
When
I
Was
Right
Out
Of
Luck
Gerade
als
völlig
erfolglos
ich
war
Getting
Desperate
Indeed
I
Was
Wurde
echt
verzweifelt
Looking
Like
A
Tourist
Attraction
Sah
aus
wie
Sehenswürdigkeit
Oh
My
Dear
I
Better
Get
Out
Of
Here
Oh
Schätzchen,
besser
ich
geh
hier
fort
'For
The
Vatican
Don't
Give
No
Sanction
Denn
der
Vatikan
erteilt
keine
Zustimmung
I
Wasn't
Ready
For
That,
No
No
Ich
war
nicht
bereit
dafür,
nein
nein
I
Moved
Right
Out
East
Yeah!
Ich
zog
ostwärts,
ja!
On
The
Peking
Ferry
I
Was
Feeling
Merry
Auf
der
Peking-Fähre
war
ich
froh
gestimmt
Sailing
On
My
Way
Back
Here
Segelte
zurück
hierher
I
Fell
In
Love
With
A
Slit
Eyed
Lady
Verliebt
in
eine
schlitzäugige
Dame
By
The
Light
Of
An
Eastern
Moon
Beim
Licht
eines
östlichen
Monds
Shangai
Lil
Never
Used
The
Pill
Shanghai
Lil
nahm
nie
die
Pille
She
Claimed
That
It
Just
Ain't
Natural
Sie
sagte,
das
sei
unnatürlich
She
Took
Me
Up
On
Deck
And
Bit
My
Neck
Sie
nahm
mich
an
Deck,
biss
mir
ins
Genick
Oh
People
I
Was
Glad
I
Found
Her
Oh
Leute,
froh
war
ich,
sie
gefunden
zu
haben
Oh
Yeah
I
Was
Glad
I
Found
Her
Oh
ja,
froh
war
ich,
sie
gefunden
zu
haben
I
Firmly
Believe
That
I
Didn't
Need
Anyone
But
Me
Fest
glaubt
ich,
ich
bräuchte
niemand
außer
mir
I
Sincerely
Thought
I
Was
So
Complete
Dachte
aufrichtig,
ich
sei
komplett
Look
How
Wrong
You
Can
Be
Schau,
wie
falsch
man
sein
kann
The
Women
I've
Known
I
Wouldn't
Let
Tie
My
Shoe
Die
Frauen,
die
ich
kannt,
ließ
ich
nicht
Schuh
binden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Stewart, Ron Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.