Текст и перевод песни Countdown Kids - If I Didn't Have You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Didn't Have You
Если бы не ты
If
I
were
a
rich
man
Если
бы
я
был
богачом,
With
a
million
or
two
С
миллионом,
а
то
и
двумя,
I'd
live
in
a
penthouse
Я
бы
жил
в
пентхаусе,
In
a
room
with
a
view
В
комнате
с
видом
на
море.
And
if
I
were
handsome
(No
way)
И
если
бы
я
был
красавчиком
(Да
ладно)
(It
could
happen)
Those
dreams
do
come
true
(Всяко
бывает)
Такие
мечты
сбываются.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
you
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
Wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
Не
было
бы
ничего,
если
бы
не
ты.
Wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
Не
было
бы
ничего,
если
бы
не
ты.
Wouldn't
have
nothing
(Can
I
tell
you
something?)
Не
было
бы
ничего
(Могу
я
тебе
кое-что
сказать?)
For
years
I
have
envied
(You're
green
with
it)
Годами
я
завидовал
(Ты
весь
позеленел)
Your
grace
and
your
charm
Твоей
грации
и
шарму.
Everyone
loves
you,
you
know
Все
тебя
любят,
ты
знаешь.
Yes
I
know,
I
know,
I
know
Да,
знаю,
знаю,
знаю.
But
I
must
admit
it
Но
я
должен
признать,
Big
guy
you
always
come
through
Большой
парень,
ты
всегда
выручаешь.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
you
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
You
and
me
together,
that's
how
it
always
should
be
Ты
и
я
вместе,
так
всегда
и
должно
быть.
One
without
the
other,
don't
mean
nothing
to
me
Один
без
другого
— ничего
не
значит
для
меня.
Nothing
to
me
Ничего
для
меня.
Yeah
I
wouldn't
be
nothing,
if
I
didn't
have
you
to
serve
Да,
я
был
бы
никем,
если
бы
не
служил
тебе.
I'm
just
a
punky
little
eyeball,
and
a
funky
optic
nerve
Я
всего
лишь
маленький
глазное
яблоко
и
забавный
зрительный
нерв.
Hey
I
never
told
you
this,
Эй,
я
никогда
тебе
этого
не
говорил,
Sometimes
I
get
a
little
blue
(Looks
good
on
you)
Иногда
мне
становится
немного
грустно
(Тебе
идет).
But
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
Но
у
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
You
(Let's
dance)
(Haha
Look
ma,
I'm
dancin'!)
Ты
(Потанцуем)
(Ха-ха!
Смотри,
мам,
я
танцую!).
Will
you
let
me
lead?
Позволишь
мне
вести?
Look
at
that
it's
true,
big
guys
are
light
on
their
feet
Смотри,
это
правда,
большие
парни
легки
на
подъем.
Don't
you
dare
dip
me,
don't
you
dare
dip
me,
don't
you
dare
dip
me
Не
смей
меня
наклонять,
не
смей
меня
наклонять,
не
смей
меня
наклонять.
Ow,
I
should
have
stretched
Ой,
надо
было
размяться.
Yes
I
wouldn't
be
nothing,
if
I
didn't
have
you
Да,
я
был
бы
никем,
если
бы
не
ты.
I
know
what
you
mean
Sully,
because
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
Салли,
потому
что
I
wouldn't
know
where
to
go
Я
бы
не
знал,
куда
идти.
Me
too,
because
I-
Я
тоже,
потому
что
я-
Wouldn't
know
what
to
do
Не
знал
бы,
что
делать.
Why
you
keep
singing
my
part?
Почему
ты
продолжаешь
петь
мою
партию?
I
don't
have
to
say
it
(Aww,
say
it
anyway)
Мне
не
нужно
это
говорить
(О,
скажи
все
равно).
'Cause
we
both
know
it's
true
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
правда.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
you
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
Wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
you
Не
было
бы
ничего,
если
бы
не
ты.
I
don't
have
to
say
it
(Where'd
everybody
come
from?)
Мне
не
нужно
это
говорить
(Откуда
все
эти
люди?).
'Cause
we
both
know
it's
true
(Let's
take
it
home,
big
guy)
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
правда
(Давай
закончим,
большой
парень).
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
I
wouldn't
have
nothing
if
I
didn't
have
У
меня
бы
ничего
не
было,
если
бы
не
ты.
You,
You,
You,
A-E-I-O,
that
means
you,
yeah
Ты,
Ты,
Ты,
А-Э-И-О-У,
это
значит
ты,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.