Quare Bungle Rye - The Blarney Ladsперевод на русский
Well,
Jack
was
a
sailor
that
roamed
on
the
town
Джек
был
матросом,
гулявшим
по
городу
And
he
met
with
this
damsel
that
skipped
up
and
down
И
встретил
девицу,
что
гуляла
вовсю
Said
the
damsel
to
Jack
as
she
passed
him
by
Сказала
девица
Джеку,
проходя
мимо:
"Would
you
care
for
to
purchase
some
Quare
bungle
rye,
raddy
rye?"
"Не
желаешь
купить
немного
Квэр
бангл
рай,
рэдди
рай?"
Fol
the
diddle
die,
raddy
rye,
raddy
rye
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
рай,
рэдди
рай
Said
Jack
to
himself,
"Now,
what
can
this
be
Подумал
Джек:
"Что
же
это
может
быть,
But
the
finest
old
whiskey
from
far
Germany?"
Как
не
лучший
старый
виски
из
далекой
Германии?"
Smuggled
up
in
a
basket
and
sold
on
the
sly
Привезённый
контрабандой
в
корзине
и
проданный
втихаря
And
the
name
that
it
goes
by
is
Quare
bungle
rye,
raddy
rye
А
зовут
его
Квэр
бангл
рай,
рэдди
рай
Fol
the
diddle
die,
raddy
rye,
raddy
rye
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
рай,
рэдди
рай
Well,
he
gave
her
a
pound,
and
he
thought
nothing
strange
Что
ж,
он
дал
ей
фунт
и
не
заподозрил
ничего
странного
She
said
"Hold
now
me
basket,
while
I
run
for
your
change"
Она
сказала:
"Подержи
корзину,
пока
я
сбегаю
за
сдачей"
He
took
a
look
in
the
basket,
a
child
he
did
spy
Он
заглянул
в
корзину
и
увидел
там
младенца
"I'll
be
damned,"
says
Jack,
"This
is
Quare
bungle
rye,
raddy
rye"
"Будь
я
проклят,
— говорит
Джек,
— вот
так
Квэр
бангл
рай,
рэдди
рай"
Fol
the
diddle
die,
raddy
rye,
raddy
rye
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
рай,
рэдди
рай
Well,
to
get
the
child
christened
was
Jack's
next
intent
Что
ж,
окрестить
ребёнка
было
следующим
намерением
Джека
To
get
the
child
christened,
to
the
parson
he
went
Чтобы
окрестить
дитя,
он
отправился
к
священнику
Said
the
parson
to
Jack,
"What
will
he
go
by?"
Спросил
священник
Джека:
"Как
мы
его
назовём?"
"I'll
be
damned,"
says
Jack,
"Call
him
Quare
bungle
rye,
raddy
rye"
"Будь
я
проклят,
— говорит
Джек,
— назовите
его
Квэр
бангл
рай,
рэдди
рай"
Fol
the
diddle
die,
raddy
rye,
raddy
rye
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
рай,
рэдди
рай
Said
the
parson
to
Jack,
"That's
a
very
queer
name"
Сказал
священник
Джеку:
"Это
очень
странное
имя"
"I'll
be
damned,"
says
Jack,
"'Twas
a
queer
way
he
came"
"Будь
я
проклят,
— говорит
Джек,
— но
и
появился
он
странным
путём"
Smuggled
up
in
a
basket
and
sold
on
the
sly
Привезённый
контрабандой
в
корзине
и
проданный
втихаря
And
the
name
that
he'll
go
by
is
Quare
bungle
rye,
raddy
rye
И
звать
его
будут
Квэр
бангл
рай,
рэдди
рай
Fol
the
diddle
die,
raddy
rye,
raddy
rye
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
рай,
рэдди
рай
Well,
come
all
ye
sailors
that
roam
on
the
town
Что
ж,
слушайте
все
матросы,
что
гуляют
по
городу
Beware
of
them
damsels
that
skips
up
and
down
Остерегайтесь
девиц,
что
бродят
туда-сюда
Beware
of
them
ladies
as
you
pass
them
by
Остерегайтесь
этих
дам,
когда
проходите
мимо
Or
else
they
might
flog
you
some
Quare
bungle
rye,
raddy
rye
А
не
то
они
всучат
вам
Квэр
бангл
рай,
рэдди
рай
Fol
the
diddle
die,
raddy
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
Fol
the
diddle
die,
raddy
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
Fol
the
diddle
die,
raddy
rye,
raddy
rye
Фол
зе
дидл
дай,
рэдди
рай,
рэдди
рай
Оцените перевод
1 The Wild Rover
2 Muirsheen Durkin
3 Crooked Jack
4 I'll Tell Me Ma
5 Inniskillen Dragoon
6 Mountain Tae
7 Molly Malone
8 Poor Paddy Works on the Railways
9 Bold O'Donaghue
10 Quare Bungle Rye
11 Carnloch Bay
12 The Cobbler
13 Dicey Reilly
14 Peggy Gordon
15 Gypsy Rover
16 Mountain Dew
17 I'm Rover
18 Black Velvet Band
19 Master McGarth
20 Many Young Men of Twenty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.