My Prerogative - Countdownперевод на русский




My Prerogative
Моя Прерогатива
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mmm, mmm
Ммм, ммм
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят обо мне всякую чушь
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я принимаю собственные решения
That's my prerogative
Это моя прерогатива
They say I'm crazy
Они говорят, что я сумасшедший
I really don't care
Мне наплевать
That's my prerogative
Это моя прерогатива
They say I'm nasty
Они говорят, что я отвратительный
But I don't give a damn
Мне все равно
Getting girls is how I live
Завоевывать девушек это мой образ жизни
Some ask me questions
Некоторые задают мне вопросы
Why am I so ill?
Почему я такой крутой?
They don't understand me
Они меня не понимают
They really don't know the deal about my brother
Они действительно не знают, что происходит с моим братом
Trying hard to make it by
Стараюсь изо всех сил, чтобы выжить
Not long ago, before I was despised
Не так давно, до того, как меня презирали
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят обо мне всякую чушь
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (Oh)
Мне не нужно разрешение, я принимаю собственные решения (Ох)
That's my prerogative (It's my prerogative)
Это моя прерогатива (Это моя прерогатива)
It's my prerogative
Это моя прерогатива
It's the way that I want to live
Это то, как я хочу жить
It's my prerogative
Это моя прерогатива
I can do just what I feel
Я могу делать все, что захочу
It's my prerogative
Это моя прерогатива
No one can tell me what to do
Никто не может говорить мне, что делать
It's my prerogative
Это моя прерогатива
'Cause what I'm doing, I'm doing for you
Потому что то, что я делаю, я делаю для тебя
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно
I'm really not a soup
Я не суп, правда
Ego trips is not my thing
Эго-трипы это не мое
If all these strange relationships
Если все эти странные отношения
Really get me down
Действительно меня расстраивают
I see nothing wrong in spreading myself around
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы разбрасываться собой
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят обо мне всякую чушь
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (I don't need, oh)
Мне не нужно разрешение, я принимаю собственные решения (Мне не нужно, ох)
That's my prerogative (It's my prerogative)
Это моя прерогатива (Это моя прерогатива)
It's my prerogative
Это моя прерогатива
I can do what I wanna do
Я могу делать то, что захочу
It's my prerogative
Это моя прерогатива
To live my life
Жить своей жизнью
It's my prerogative
Это моя прерогатива
I've been doing it just for you
Я делаю это только для тебя
It's my prerogative
Это моя прерогатива
Yes, tell me, tell me
Да, скажи мне, скажи мне
Why can't I live my life (Live my life)
Почему я не могу жить своей жизнью (Жить своей жизнью)
Without all these things that people say? (Say)
Без всего этого, что говорят люди? (Говорят)
Oh, oh, oh-oh
Ох, ох, ох-ох
Mmm, mmm, mmm
Ммм, ммм, ммм
Nah, nah, nah
Не-а, не-а, не-а
I can do what I wanna do
Я могу делать то, что захочу
Me and you
Я и ты
Together, together, together
Вместе, вместе, вместе
Oh, oh, oh-oh
Ох, ох, ох-ох
Everybody's talking all this stuff about me (Ooh, ooh)
Все говорят обо мне всякую чушь (Ух, ух)
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (I don't need, oh)
Мне не нужно разрешение, я принимаю собственные решения (Мне не нужно, ох)
That's my prerogative (It's my prerogative)
Это моя прерогатива (Это моя прерогатива)
It's my prerogative
Это моя прерогатива
Hey, what is this business, man?
Эй, что это за дела, чувак?
Can I have money in my pocket
Могу ли я иметь деньги в кармане
And people not talk about it, huh?
И чтобы люди не говорили об этом, а?
This fraud is a trip, man
Этот обман это что-то с чем-то, чувак
I don't know what's going on these days
Я не знаю, что происходит в наши дни
Person here, person here talking about me
Тут человек, там человек говорит обо мне
Person there talking about me
Там человек, там человек говорит обо мне
Hey, listen, it's my prerogative
Эй, послушай, это моя прерогатива
I can do what I wanna do
Я могу делать то, что захочу
I made this money, you didn't
Я заработал эти деньги, ты нет
Right hand, hey, we outta here, man, huh, haha
Правой рукой, эй, мы уходим отсюда, чувак, ха-ха
It's my, it's my, it's my, my, my
Это моя, это моя, это моя, моя, моя
I don't need permission, make my own decisions (Oh, yeah)
Мне не нужно разрешение, я принимаю собственные решения (Ох, да)
That's my prerogative (Tell me why)
Это моя прерогатива (Скажи мне почему)
It's my prerogative (Oh, oh, yeah, yeah)
Это моя прерогатива (Ох, ох, да, да)
It's my prerogative
Это моя прерогатива
It's my, it's my, it's my, my, my, my, my, my, my
Это моя, это моя, это моя, моя, моя, моя, моя, моя, моя
It's my prerogative
Это моя прерогатива
It's my prerogative (Oh, oh, oh)
Это моя прерогатива (Ох, ох, ох)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.