My Prerogative - Countdownперевод на русский
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mmm,
mmm
Ммм,
ммм
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
Why
don't
they
just
let
me
live?
Почему
бы
им
просто
дать
мне
жить?
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
Мне
не
нужно
разрешение,
я
принимаю
собственные
решения
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
They
say
I'm
crazy
Они
говорят,
что
я
сумасшедший
I
really
don't
care
Мне
наплевать
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
They
say
I'm
nasty
Они
говорят,
что
я
отвратительный
But
I
don't
give
a
damn
Мне
все
равно
Getting
girls
is
how
I
live
Завоевывать
девушек
– это
мой
образ
жизни
Some
ask
me
questions
Некоторые
задают
мне
вопросы
Why
am
I
so
ill?
Почему
я
такой
крутой?
They
don't
understand
me
Они
меня
не
понимают
They
really
don't
know
the
deal
about
my
brother
Они
действительно
не
знают,
что
происходит
с
моим
братом
Trying
hard
to
make
it
by
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
выжить
Not
long
ago,
before
I
was
despised
Не
так
давно,
до
того,
как
меня
презирали
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
бы
им
просто
дать
мне
жить?
(Скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(Oh)
Мне
не
нужно
разрешение,
я
принимаю
собственные
решения
(Ох)
That's
my
prerogative
(It's
my
prerogative)
Это
моя
прерогатива
(Это
моя
прерогатива)
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
the
way
that
I
want
to
live
Это
то,
как
я
хочу
жить
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
I
can
do
just
what
I
feel
Я
могу
делать
все,
что
захочу
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
No
one
can
tell
me
what
to
do
Никто
не
может
говорить
мне,
что
делать
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
'Cause
what
I'm
doing,
I'm
doing
for
you
Потому
что
то,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно
I'm
really
not
a
soup
Я
не
суп,
правда
Ego
trips
is
not
my
thing
Эго-трипы
– это
не
мое
If
all
these
strange
relationships
Если
все
эти
странные
отношения
Really
get
me
down
Действительно
меня
расстраивают
I
see
nothing
wrong
in
spreading
myself
around
Я
не
вижу
ничего
плохого
в
том,
чтобы
разбрасываться
собой
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
бы
им
просто
дать
мне
жить?
(Скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(I
don't
need,
oh)
Мне
не
нужно
разрешение,
я
принимаю
собственные
решения
(Мне
не
нужно,
ох)
That's
my
prerogative
(It's
my
prerogative)
Это
моя
прерогатива
(Это
моя
прерогатива)
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
захочу
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
To
live
my
life
Жить
своей
жизнью
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
I've
been
doing
it
just
for
you
Я
делаю
это
только
для
тебя
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
Yes,
tell
me,
tell
me
Да,
скажи
мне,
скажи
мне
Why
can't
I
live
my
life
(Live
my
life)
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью
(Жить
своей
жизнью)
Without
all
these
things
that
people
say?
(Say)
Без
всего
этого,
что
говорят
люди?
(Говорят)
Oh,
oh,
oh-oh
Ох,
ох,
ох-ох
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм
Nah,
nah,
nah
Не-а,
не-а,
не-а
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
захочу
Me
and
you
Я
и
ты
Together,
together,
together
Вместе,
вместе,
вместе
Oh,
oh,
oh-oh
Ох,
ох,
ох-ох
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
(Ooh,
ooh)
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
(Ух,
ух)
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
бы
им
просто
дать
мне
жить?
(Скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(I
don't
need,
oh)
Мне
не
нужно
разрешение,
я
принимаю
собственные
решения
(Мне
не
нужно,
ох)
That's
my
prerogative
(It's
my
prerogative)
Это
моя
прерогатива
(Это
моя
прерогатива)
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
Hey,
what
is
this
business,
man?
Эй,
что
это
за
дела,
чувак?
Can
I
have
money
in
my
pocket
Могу
ли
я
иметь
деньги
в
кармане
And
people
not
talk
about
it,
huh?
И
чтобы
люди
не
говорили
об
этом,
а?
This
fraud
is
a
trip,
man
Этот
обман
– это
что-то
с
чем-то,
чувак
I
don't
know
what's
going
on
these
days
Я
не
знаю,
что
происходит
в
наши
дни
Person
here,
person
here
talking
about
me
Тут
человек,
там
человек
говорит
обо
мне
Person
there
talking
about
me
Там
человек,
там
человек
говорит
обо
мне
Hey,
listen,
it's
my
prerogative
Эй,
послушай,
это
моя
прерогатива
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
захочу
I
made
this
money,
you
didn't
Я
заработал
эти
деньги,
ты
нет
Right
hand,
hey,
we
outta
here,
man,
huh,
haha
Правой
рукой,
эй,
мы
уходим
отсюда,
чувак,
ха-ха
It's
my,
it's
my,
it's
my,
my,
my
Это
моя,
это
моя,
это
моя,
моя,
моя
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(Oh,
yeah)
Мне
не
нужно
разрешение,
я
принимаю
собственные
решения
(Ох,
да)
That's
my
prerogative
(Tell
me
why)
Это
моя
прерогатива
(Скажи
мне
почему)
It's
my
prerogative
(Oh,
oh,
yeah,
yeah)
Это
моя
прерогатива
(Ох,
ох,
да,
да)
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
my,
it's
my,
it's
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Это
моя,
это
моя,
это
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
моя
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
my
prerogative
(Oh,
oh,
oh)
Это
моя
прерогатива
(Ох,
ох,
ох)
Оцените перевод
1 Just to See Her
2 Casanova
3 Give Me Tonight
4 Freeway of Love
5 European Queen
6 Don't Be Cruel
7 My Prerogative
8 Nightshift
9 Upside Down
10 Come Go With Me
11 Rockit
12 Nasty
13 What Have You Done for Me Lately
14 Looking for a New Love
15 Fresh
16 Celebration
17 Dancing On the Ceiling
18 All Night Long (All Night)
19 Buffalo Stance
20 Candy Girl
21 I'm So Excited
22 The Sweetest Taboo
23 The Glamorous Life
24 Back to Life (However Do You Want Me)
25 Rapper's Delight
26 If You Let Me Stay
27 Wishing Well
28 Till My Baby Comes Home
29 I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me)
30 Word Up
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.