Текст и перевод песни COUNTDOWN - Rocky Road To Dublin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocky Road To Dublin
Каменистая дорога в Дублин
While
in
the
merry
month
of
May
from
me
home
I
started,
В
веселый
месяц
май,
покинув
отчий
дом,
Left
the
girls
of
Tuam
so
sad
and
broken
hearted,
Оставил
я
девчат
в
Туаме
безутешно
следом,
Saluted
father
dear,
kissed
me
darling
mother,
С
отцом
простился
я,
поцеловал
родную
мать,
Drank
a
pint
of
beer,
me
grief
and
tears
to
smother,
Кружку
пива
выпил,
чтобы
горе
заливать,
Then
off
to
reap
the
corn,
leave
where
I
was
born,
И
пошел
жать
хлеба,
покинув
край
родной,
Cut
a
stout
black
thorn
to
banish
ghosts
and
goblins;
Срубил
терновник
крепкий,
чтоб
отвадить
духов
злых,
Bought
a
pair
of
brogues
rattling
o'er
the
bogs
Купил
башмаки,
гремящие
по
болотам,
And
fright'ning
all
the
dogs
on
the
rocky
road
to
Dublin.
И
пугающие
всех
собак
на
каменистой
дороге
в
Дублин.
One,
two,
three
four,
five,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
Hunt
the
Hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Гони
зайца
по
каменистой
дороге
вниз,
All
the
way
to
Dublin,
Whack
follol
de
rah!
Всю
дорогу
до
Дублина,
Ух,
фоллол
де
ра!
In
Mullingar
that
night
I
rested
limbs
so
weary,
В
Маллингаре
той
ночью
я
отдохнул,
уставший,
Started
by
daylight
next
morning
blithe
and
early,
На
рассвете
утром
бодрым
и
счастливым
встал
я,
Took
a
drop
of
pure
to
keep
me
heartfrom
sinking;
Выпил
чистой
капельку,
чтоб
сердце
не
томилось,
Thats
a
Paddy's
cure
whenever
he's
on
drinking.
Это
лекарство
Падди,
когда
он
выпивает
вдоволь.
See
the
lassies
smile,
laughing
all
the
while
Вижу,
как
смеются
девушки,
хохочут
надо
мной,
At
me
curious
style,
'twould
set
your
heart
a
bubblin'
Над
моей
походкой
странной,
сердце
замирает
у
тебя,
родная,
Asked
me
was
I
hired,
wages
I
required,
Спросили,
нанимаюсь
ли,
какую
плату
требую,
I
was
almost
tired
of
the
rocky
road
to
Dublin.
Я
почти
устал
от
каменистой
дороги
в
Дублин.
One,
two,
three
four,
five,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
Hunt
the
Hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Гони
зайца
по
каменистой
дороге
вниз,
All
the
way
to
Dublin,
Whack
follol
de
rah!
Всю
дорогу
до
Дублина,
Ух,
фоллол
де
ра!
In
Dublin
next
arrived,
I
thought
it
such
a
pity
В
Дублине,
прибыв,
я
подумал,
как
жаль,
To
be
soon
deprived
a
view
of
that
fine
city.
Быть
вскоре
лишенным
вида
этого
прекрасного
города.
So
then
I
took
a
stroll,
all
among
the
quality;
И
тогда
я
прогулялся
среди
знати,
Me
bundle
it
was
stole,
all
in
a
neat
locality.
Мой
узелок
украли,
ловко
и
беззаботно.
Something
crossed
me
mind,
when
I
looked
behind,
Что-то
пришло
мне
в
голову,
когда
я
оглянулся,
No
bundle
could
I
find
upon
me
stick
a
wobblin'
Не
мог
найти
узелок,
моя
палка
шаталась,
Enquiring
for
the
rogue,
they
said
me
Connaught
brogue
Расспрашивая
о
воре,
сказали,
что
мой
коннахтский
говор
Wasn't
much
in
vogue
on
the
rocky
road
to
Dublin.
Не
в
моде
на
каменистой
дороге
в
Дублин.
One,
two,
three
four,
five,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
Hunt
the
Hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Гони
зайца
по
каменистой
дороге
вниз,
All
the
way
to
Dublin,
Whack
follol
de
rah!
Всю
дорогу
до
Дублина,
Ух,
фоллол
де
ра!
From
there
I
got
away,
me
spirits
never
falling,
Оттуда
я
ушел,
мой
дух
не
падал,
Landed
on
the
quay,
just
as
the
ship
was
sailing.
Вышел
на
пристань,
как
раз
когда
корабль
отплывал.
The
Captain
at
me
roared,
said
that
no
room
had
he;
Капитан
на
меня
кричал,
сказал,
что
нет
места,
When
I
jumped
aboard,
a
cabin
found
for
Paddy.
Когда
я
прыгнул
на
борт,
каюту
нашли
для
Падди.
Down
among
the
pigs,
played
some
hearty
rigs,
Внизу
среди
свиней,
играл
в
веселые
игры,
Danced
some
hearty
jigs,
the
water
round
me
bubbling;
Плясал
от
души,
вода
вокруг
меня
пузырилась,
When
off
Holyhead
I
wished
meself
was
dead,
Когда
от
Холихеда,
я
желал
себе
смерти,
Or
better
for
instead
on
the
rocky
road
to
Dublin.
Или
лучше
быть
на
каменистой
дороге
в
Дублин.
One,
two,
three
four,
five,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
Hunt
the
Hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Гони
зайца
по
каменистой
дороге
вниз,
All
the
way
to
Dublin,
Whack
follol
de
rah!
Всю
дорогу
до
Дублина,
Ух,
фоллол
де
ра!
Well
the
boys
of
Liverpool,
when
we
safely
landed,
Ну,
парни
из
Ливерпуля,
когда
мы
благополучно
высадились,
Called
meself
a
fool,
I
could
no
longer
stand
it.
Назвали
меня
дураком,
я
больше
не
мог
этого
терпеть.
Blood
began
to
boil,
temper
I
was
losing;
Кровь
начала
кипеть,
я
терял
самообладание;
Poor
old
Erin's
Isle
they
began
abusing.
Бедный
старый
остров
Эрин
они
начали
оскорблять.
"Hurrah
me
soul"
says
I,
me
Shillelagh
I
let
fly.
"Ура,
моя
душа!"
сказал
я,
и
моя
дубинка
взмахнула.
Some
Galway
boys
were
nigh
and
saw
I
was
a
hobble
in,
Несколько
парней
из
Голуэя
были
рядом
и
видели,
что
я
в
беде,
With
a
load
"hurray!"
joined
in
the
affray.
С
криком
"ура!"
присоединились
к
драке.
We
quitely
cleared
the
way
for
the
rocky
road
to
Dublin.
Мы
полностью
расчистили
путь
для
каменистой
дороги
в
Дублин.
One,
two,
three
four,
five,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
Hunt
the
Hare
and
turn
her
down
Гони
зайца
вниз,
The
rocky
road
and
all
the
way
to
Dublin,
По
каменистой
дороге
и
всю
дорогу
до
Дублина,
Whack
follol
de
rah!
Ух,
фоллол
де
ра!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Tommy Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.