Counterparts - A Eulogy for Those Still Here - перевод текста песни на немецкий

A Eulogy for Those Still Here - Counterpartsперевод на немецкий




A Eulogy for Those Still Here
Eine Grabrede für die, die noch hier sind
I offered you my wings (I offered you my wings)
Ich bot dir meine Flügel an (Ich bot dir meine Flügel an)
In hopes you would take flight (in hopes you would take flight)
In der Hoffnung, du würdest fliegen (in der Hoffnung, du würdest fliegen)
Salvaging the skin of open arms
Die Haut offener Arme rettend
Grieving though you haven't left my side
Trauernd, obwohl du meine Seite nicht verlassen hast
Deception will eclipse our sinking sun
Täuschung wird unsere sinkende Sonne verfinstern
Likening our form to silhouettes
Unsere Gestalt Silhouetten ähnlich machen
While the light between us dims
Während das Licht zwischen uns schwindet
Praying I could pull you out of hell
Betend, ich könnte dich aus der Hölle ziehen
Though you grew dependent on it's warmth
Obwohl du abhängig von ihrer Wärme wurdest
As you gathered bones from helping hands
Als du Knochen von helfenden Händen sammeltest
In search of sedation, salvation, sacrificed
Auf der Suche nach Beruhigung, Erlösung, geopfert
Replaced by the breath of strangled throats
Ersetzt durch den Atem erwürgter Kehlen
I offered you my wings (I offered you my wings)
Ich bot dir meine Flügel an (Ich bot dir meine Flügel an)
In hopes you would take flight (in hopes you would take flight)
In der Hoffnung, du würdest fliegen (in der Hoffnung, du würdest fliegen)
Salvaging the skin of open arms
Die Haut offener Arme rettend
Grieving though you haven't left my side
Trauernd, obwohl du meine Seite nicht verlassen hast
A mutual disease in different forms
Eine gemeinsame Krankheit in verschiedenen Formen
Nourishing the need to escape
Das Bedürfnis nährend, zu entkommen
From the curse of consciousness
Dem Fluch des Bewusstseins
Imprisoned by fixation, I understand your pain
Gefangen durch Fixierung, verstehe ich deinen Schmerz
Surrendering to my own source of slow death
Mich meiner eigenen Quelle langsamen Todes hingebend
Praying I could pull you out of hell
Betend, ich könnte dich aus der Hölle ziehen
(A eulogy for those still here)
(Eine Grabrede für die, die noch hier sind)
(A eulogy for those still here)
(Eine Grabrede für die, die noch hier sind)
Grieving though you haven't left my side (praying I could pull you out of hell)
Trauernd, obwohl du meine Seite nicht verlassen hast (betend, ich könnte dich aus der Hölle ziehen)
Knowing that one day you'll disappear (though you grew dependent on it's warmth)
Wissend, dass du eines Tages verschwinden wirst (obwohl du abhängig von ihrer Wärme wurdest)
Grieving (grieving though you haven't left my side)
Trauernd (trauernd, obwohl du meine Seite nicht verlassen hast)
Knowing (knowing that one day you'll disappear)
Wissend (wissend, dass du eines Tages verschwinden wirst)
Grieving (grieving though you haven't left my side)
Trauernd (trauernd, obwohl du meine Seite nicht verlassen hast)
As I write a eulogy for those still here
Während ich eine Grabrede für die schreibe, die noch hier sind
(A eulogy for those still here)
(Eine Grabrede für die, die noch hier sind)
(A eulogy for those still here)
(Eine Grabrede für die, die noch hier sind)





Авторы: Brendan Murphy, Jesse Doreen, Kyle Brownlee, Alexander Re, Tyler Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.