Текст и перевод песни Counterparts - What Mirrors Might Reflect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Mirrors Might Reflect
Что могут отражать зеркала
No
amount
of
love
will
free
me
from
my
flaws
Никакая
любовь
не
избавит
меня
от
недостатков,
Perfection
fits
its
noose
around
my
neck
Совершенство
накидывает
петлю
на
мою
шею.
Shed
the
failing
shell
as
I
await
my
end
Сбрасываю
негодную
оболочку
в
ожидании
конца,
Pursuing
decaying
foundation
Преследуя
разрушающийся
фундамент,
Longing
to
withdraw
inherited
excess
Стремясь
избавиться
от
унаследованного
излишка,
To
recreate
the
form
from
which
I
came
Воссоздать
форму,
из
которой
я
произошел.
No
amount
of
love
will
free
me
from
my
flaws
Никакая
любовь
не
избавит
меня
от
недостатков,
Perfection
fits
its
noose
around
my
neck
Совершенство
накидывает
петлю
на
мою
шею.
No
amount
of
love
will
free
me
from
my
flaws
Никакая
любовь
не
избавит
меня
от
недостатков
Or
shield
me
from
what
mirrors
might
reflect
И
не
защитит
от
того,
что
могут
отражать
зеркала.
Dissection
of
self
Самокопание,
I
ache
to
be
anyone
else
Мне
больно
быть
не
таким,
как
все.
Dissection
of
self
Самокопание,
I
ache
to
be
anyone
else
Мне
больно
быть
не
таким,
как
все.
A
veil
of
confidence
torn
and
transparent
Покров
уверенности
порван
и
прозрачен,
Revealing
the
bitter
taste
of
truth
Он
обнажает
горький
вкус
правды.
Carried
in
the
wind
harvested
organs
Уносимые
ветром
изъятые
органы
Will
revise
a
mold
that
went
unmatched
Изменят
форму,
которая
не
нашла
себе
равных.
(I
ache
to
be
anyone
else)
(Мне
больно
быть
не
таким,
как
все.)
No
amount
of
love
will
free
me
from
my
flaws
Никакая
любовь
не
избавит
меня
от
недостатков,
Perfection
fits
its
noose
around
my
neck
Совершенство
накидывает
петлю
на
мою
шею.
No
amount
of
love
will
free
me
from
my
flaws
Никакая
любовь
не
избавит
меня
от
недостатков
Or
shield
me
from
what
mirrors
might
reflect
И
не
защитит
от
того,
что
могут
отражать
зеркала.
Dragging
my
face
through
broken
glass
Провожу
лицом
по
битому
стеклу,
I
see
no
God
in
me
Я
не
вижу
в
себе
Бога.
I
see
no
God
in
me
Я
не
вижу
в
себе
Бога.
Dragging
my
face
through
broken
glass
Провожу
лицом
по
битому
стеклу,
I
see
no
God
in
me
Я
не
вижу
в
себе
Бога.
I
see
no
God
in
me
Я
не
вижу
в
себе
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Murphy, Jesse Doreen, Kyle Brownlee, Alexander Re, Tyler Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.