Counterpoint - Love's Old Sweet Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Counterpoint - Love's Old Sweet Song




Love's Old Sweet Song
Старая милая песня о любви
Once in the dear dead days beyond recall.
Когда-то, в те дорогие сердцу дни, о которых мы вспоминаем с такой нежностью,
When on the world the mists began to fall,
Когда на мир начинали опускаться сумерки,
Out of the dreams that rose in happy throng
Из счастливых грёз, что витали в воздухе,
Low to our hearts love sang an old sweet song
Тихо звучала для нас старая милая песня о любви.
And in the dusk where fell the firelight gleam
И в сумерках, где мерцал огонь очага,
Softly it wove itself into our dream
Она нежно вплеталась в нашу мечту.
Just a song at twilight
Всего лишь песня в сумерках,
When the lights are low,
Когда гаснут огни,
And the flickering shadows
И мерцающие тени
Softly come and go
Тихо приходят и уходят.
Though the heart be weary,
Пусть сердце устало,
Sad the day and long,
День был печален и долог,
Still to us at twilight comes love's old song
Но всё равно в сумерках мы слышим старую песню о любви,
Comes love's old sweet song.
Слышим старую милую песню о любви.
Even today we hear love's song of yore
Даже сегодня мы слышим песню о любви былых времён,
Deep in our hearts it dwells forever more
Глубоко в наших сердцах она живёт вечно.
Footsteps may falter, weary grows our way
Шаги могут сбиться, наш путь труден,
Still we can hear it at the close of day
Но мы всё равно слышим её в конце дня.
So till the end when life's dim shadows fall
И до конца, когда лягут мрачные тени,
Love will be found the sweetest song of all.
Любовь останется самой сладкой песней из всех.
Just a song at twilight
Всего лишь песня в сумерках,
When the lights are low,
Когда гаснут огни,
And the flickering shadows
И мерцающие тени
Softly come and go
Тихо приходят и уходят.
Though the heart be weary,
Пусть сердце устало,
Sad the day and long,
День был печален и долог,
Still to us at twilight comes love's old song
Но всё равно в сумерках мы слышим старую песню о любви,
Comes love's old sweet song.
Слышим старую милую песню о любви.





Авторы: G. Clifton Bingham, James L Molloy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.