Текст и перевод песни Counting Crows - Anna Begins (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna Begins (Ao Vivo)
Анна начинает (вживую)
My
friend
assures
me
"it's
all
or
nothing"
Моя
подруга
заверяет
меня:
"Это
либо
все,
либо
ничего"
I
am
not
worried,
I
am
not
overly
concerned
Я
не
волнуюсь,
я
не
слишком
обеспокоен
My
friend
implores
me:
"For
one
time
only
make
an
exception"
Моя
подруга
умоляет
меня:
"Только
один
раз
сделай
исключение"
Wrap
her
up
in
a
package
of
lies
send
her
off
to
a
coconut
island
Упакуй
ее
в
пакет
лжи
и
отправь
на
остров
Кокос
I
am
not
worried,
I
am
not
overly
concerned
Я
не
волнуюсь,
я
не
слишком
обеспокоен
With
the
status
of
my
emotions
"Oh",
She
says,
"You're
changing."
Статусом
моих
чувств
"Ох",
- говорит
она,
- "Ты
меняешься"
But
we're
always
changing
Но
мы
постоянно
меняемся
It
does
not
bother
me
to
say
this
isn't
love
Мне
не
трудно
сказать,
что
это
не
любовь
Because
if
you
don't
want
to
talk
about
it
then
it
isn't
love
Потому
что,
если
ты
не
хочешь
об
этом
говорить,
значит,
это
не
любовь
And
I
guess
I'm
going
to
have
to
live
with
that
И
я
думаю,
что
с
этим
мне
придется
смириться
But,
I'm
sure
there's
something
in
a
Но,
я
уверен,
что
есть
что-то
shade
of
grey
or
something
in
between
В
каком-то
оттенке
серого
или
что-то
между
And
I
can
always
change
my
name
if
that's
what
you
mean
И
я
всегда
смогу
сменить
свое
имя,
если
ты
это
имела
в
виду
My
friend
assures
me
"It's
all
or
nothing"
Моя
подруга
заверяет
меня:
"Это
либо
все,
либо
ничего"
But
I
am
not
really
worried,
I
am
not
overly
concerned
Но
я
на
самом
деле
не
волнуюсь,
я
не
слишком
обеспокоен
You
try
to
tell
yourself
the
things
Ты
пытаешься
говорить
себе
то,
you
tell
yourself
to
make
yourself
forget
Что
ты
говоришь
себе,
чтобы
заставить
себя
забыть
I
am
not
worried
Я
не
волнуюсь
"If
it's
love",
she
said,
"then
were
gonna
have
to
think
about
the
"Если
это
любовь",
- сказала
она,
- "то
нам
придется
подумать
о
consequences"
последствиях"
She
can't
stop
shaking
and
I
can't
stop
touching
her
and...
Она
не
может
перестать
дрожать,
и
я
не
могу
перестать
ее
трогать
и...
This
time
when
kindness
falls
like
rain
В
этот
раз,
когда
доброта
падает,
как
дождь
It
washes
her
away
and
Anna
begins
to
change
her
mind
Она
смывает
ее
прочь,
и
Анна
начинает
передумывать
"These
seconds
when
I'm
shaking
leave
me
shuddering
for
days"
she
says
"Эти
секунды,
когда
я
дрожу,
заставляют
меня
трепетать
целыми
днями",
- говорит
она
And
I'm
not
ready
for
this
sort
of
thing
И
я
не
готов
к
такому
But
I'm
not
gonna
break
and
I'm
not
going
to
worry
about
it
anymore
Но
я
не
собираюсь
ломаться
и
больше
не
буду
об
этом
волноваться
I'm
not
gonna
bend
and
I'm
not
gonna
break
Я
не
собираюсь
сгибаться
и
я
не
собираюсь
ломаться
I'm
not
gonna
worry
about
it
anymore
Я
не
собираюсь
больше
об
этом
волноваться
It
seems
like
I
should
say
"as
long
as
this
is
love..."
Кажется,
я
должен
сказать:
"Пока
это
любовь..."
But
it's
not
all
that
easy
so
maybe
I
should
just:
Но
это
не
так
просто,
поэтому,
возможно,
мне
стоит
просто:
Snap
her
up
in
a
butter
fly
net
and
Опутать
ее
бабочкой
из
сетки
и
just
pin
her
down
on
a
photograph
album
Просто
приколоть
ее
к
фотоальбому
I
am
not
worried,
I've
done
this
sort
of
thing
before
Я
не
волнуюсь,
я
делал
это
раньше
But
then
I
start
to
think
about
the
consequences
Но
потом
я
начинаю
думать
о
последствиях
Because
I
don't
get
no
sleep
in
a
quiet
room
and...
Потому
что
я
не
сплю
в
тихой
комнате
и...
The
time
when
kindness
falls
like
rain
В
то
время,
когда
доброта
падает,
как
дождь
It
washes
me
away
and
Anna
begins
to
change
my
mind
Она
смывает
меня
прочь,
и
Анна
заставляет
меня
передумать
And
every
time
she
sneezes
I
believe
it's
it's
love
and
И
каждый
раз,
когда
она
чихает,
я
верю,
что
это
любовь
и
Oh
lord...
I'm
not
ready
for
this
sort
of
thing
О
боже...
я
не
готов
к
такому
She's
talking
in
her
sleep
Она
говорит
во
сне
It's
keeping
me
awake
and
Anna
begins
to
toss
and
turn
Это
не
дает
мне
спать,
и
Анна
начинает
ворочаться
And
every
word
is
nonsense
but
I
understand
and
И
каждое
слово
- бессмыслица,
но
я
понимаю
и
Oh
lord...
I'm
not
ready
for
this
sort
of
thing
О
боже...
я
не
готов
к
такому
Her
kindness
bangs
a
gong
Ее
доброта
бьет
в
гонг
It's
moving
me
along
and
Anna
begins
to
fade
away
Она
ведет
меня
вперед,
и
Анна
начинает
исчезать
It's
chasing
me
away
Она
гонит
меня
прочь
She
disappears
and
Она
исчезает
и
Oh
lord,
I'm
not
ready
for
this
sort
of
thing
О
боже,
я
не
готов
к
такому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAM DURITZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.