Текст и перевод песни Counting Crows - Black and Blue (Live At Heineken Music Hall/2003)
Fading
everything
to
black
and
blue,
Превращая
все
в
Черное
и
синее,
You
look
a
lot
like
you'd,
Ты
выглядишь
так,
как
будто
...
Shatter
in
the
blink
of
an
eye,
Разбейся
в
мгновение
ока,
But
you
keep
sailing
right
on
through,
Но
ты
продолжаешь
плыть
прямо
сквозь
него,
Every
time
you
say
you're
learning,
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
учишься,
You
just
look
a
lot
like
me,
Просто
ты
очень
похожа
на
меня.
Pale
under
the
blistering
sky,
Бледный
под
пылающим
небом,
White
and
red,
black
and
blue.
Белое
и
красное,
черное
и
синее.
You've
been
waiting
a
long
time,
Ты
ждал
так
долго.
You've
been
waiting
a
long
time,
Ты
так
долго
ждал,
To
fall
down
on
your
knees,
Чтобы
упасть
на
колени.
Cut
your
hands,
Порежь
себе
руки,
Cut
yourself
until
you
bleed,
Режь
себя
до
крови,
But
fall
asleep
next
to
me.
Но
засыпай
рядом
со
мной.
Wait
for
everyone
to
go
away,
Жду,
когда
все
уйдут,
And
in
a
dimly
lit,
И
в
тускло
освещенном
...
Room
where
you
got
nothing
to
hide,
Комната,
где
тебе
нечего
скрывать,
Say
your
goodbyes,
Скажи
"прощай".
Tell
yourself
we'll
read,
Скажи
себе,
что
мы
будем
читать.
A
note
that
says,
I'm
sorry
everyone,
Записка,
в
которой
говорится:
"мне
очень
жаль
всех".
I'm
tired
of
feeling
nothing,
goodbye,
Я
устал
ничего
не
чувствовать,
прощай.
Wash
your
face,
dry
your
eyes,
oh.
Умойся,
вытри
глаза,
ОУ.
'Cause
you've
been
waiting
a
long
time,
Потому
что
ты
ждал
так
долго.
You've
been
waiting
a
long,
long
time,
Ты
ждал
так
долго,
так
долго,
To
fall
down
on
your
knees,
Чтобы
упасть
на
колени.
Cut
your
hands,
Порежь
себе
руки,
Cut
yourself
until
you
bleed,
Режь
себя
до
крови,
But
fall
asleep
next
to
me.
Но
засыпай
рядом
со
мной.
And
have
a
dream
I'm
falling
down,
И
мне
снится,
что
я
падаю
вниз.
On
my
face,
I
scrape
my
knees,
На
моем
лице
я
царапаю
колени,
I
scrape
my
hands
until
they
bleed,
Я
царапаю
руки
до
крови,
Cause
you're
fast
asleep
next
to
me.
Потому
что
ты
крепко
спишь
рядом
со
мной.
Next
to
me,
next
to
me,
next
to
me.
Рядом
со
мной,
рядом
со
мной,
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES GILLINGHAM, MATTHEW MALLEY, BEN MIZE, DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, DANIEL VICKREY, DAVID IMMERGLUCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.