Текст и перевод песни Counting Crows - Miller's Angels
Miller's
angels
in
black
and
white,
Ангелы
Миллера
в
черно-белом.
Welcome
everyone
in,
Добро
пожаловать,
все!
Children
dreaming
of
wrong
and
right,
Дети
мечтают
о
добре
и
зле,
Wrapped
in
grace
and
in
sin.
Окутанные
благодатью
и
грехом.
They
come
out
of
the
blue
sky,
Они
приходят
с
голубого
неба.
They
come
out
of
the
blue,
Они
появляются
из
ниоткуда.
They
come
out
of
the
blue
sky,
Они
приходят
с
голубого
неба,
But
you
never
know,
where
they're
gonna
go,
hey
Romeo.
Но
ты
никогда
не
знаешь,
куда
они
пойдут,
Эй,
Ромео.
Miller's
fingers
are
travelling,
Пальцы
Миллера
путешествуют.
Down
the
length
of
her
thigh,
По
всей
длине
ее
бедра.
But
Miller's
mind
is
still
wandering,
Но
мысли
Миллера
все
еще
блуждают,
Staring
up
at
the
sky.
Он
смотрит
в
небо.
They
come
out
of
the
blue
sky,
Они
приходят
с
голубого
неба.
They
come
out
of
the
blue,
Они
появляются
из
ниоткуда.
They
come
out
of
the
blue
sky,
Они
приходят
с
голубого
неба.
But
you
never
know,
where
they're
gonna
go,
hey
Romeo,
Но
ты
никогда
не
знаешь,
куда
они
пойдут,
Эй,
Ромео.
No,
you
never
know,
where
they're
gonna
go,
hey
Romeo.
Нет,
ты
никогда
не
знаешь,
куда
они
пойдут,
Эй,
Ромео.
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
come
around,
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
приходи.
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
come
around,
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
приходи.
Please
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
come
around.
Пожалуйста,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
приходи.
Miller's
angels
are
hovering,
Ангелы
Миллера
парят,
In
between
the
earth
and
the
sun,
Между
Землей
и
солнцем.
In
the
shadow
of
God's
unwavering
love,
В
тени
непоколебимой
любви
Бога,
I
am
a
fortunate
son.
Я
счастливый
сын.
They
come
out
of
the
blue
sky,
Они
приходят
с
голубого
неба.
They
come
out
of
the
blue,
Они
появляются
из
ниоткуда.
They
come
out
of
the
blue
sky,
Они
приходят
с
голубого
неба.
But
you
never
know,
where
they're
gonna
go,
hey
Romeo,
Но
ты
никогда
не
знаешь,
куда
они
пойдут,
Эй,
Ромео.
No,
you
never
know,
where
they're
gonna
go,
hey,
hey
Romeo,
Нет,
ты
никогда
не
знаешь,
куда
они
пойдут,
эй,
эй,
Ромео.
No,
no,
no
you
never
know,
where
you're
gonna
go,
hey
Romeo.
Нет,
нет,
нет,
ты
никогда
не
знаешь,
куда
ты
пойдешь,
Эй,
Ромео.
Can't
you
hear
me,
'cause
I'm
screamin'
Разве
ты
не
слышишь
меня,
потому
что
я
кричу?
I
did
not
go
outside
yesterday,
Вчера
я
не
выходил
на
улицу.
Don't
wake
me
please,
don't
wake
me,
I
was
dreamin'
Не
буди
меня,
пожалуйста,
не
буди
меня,
я
спал.
That
I
might
just
stay
inside
again
today,
Что
сегодня
я
могу
просто
остаться
дома,
Well
I
don't
go
out
much
these
days,
Ну,
в
последнее
время
я
редко
выхожу
на
улицу.
Yes,
sometimes
I
stay
inside
all
day.
Да,
иногда
я
сижу
дома
весь
день.
So
leave
me,
leave
me,
leave
me,
leave
me
alone,
Так
что
оставь
меня,
Оставь
меня,
Оставь
меня,
Оставь
меня
в
покое.
Won't
you
leave
me,
leave
me,
leave
me,
leave
me
alone,
Неужели
ты
не
оставишь
меня,
не
оставишь
меня,
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me,
leave
me,
leave
me,
leave
me
alone,
Неужели
ты
не
оставишь
меня,
не
оставишь
меня,
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me,
leave
me,
leave
me,
leave
me
alone,
Неужели
ты
не
оставишь
меня,
не
оставишь
меня,
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAM FREDERIC DURITZ, CHARLES THOMAS GILLINGHAM, DAVID LYNN BRYSON, BEN G. MIZE, DANIEL JOHN VICKREY, MATTHEW MARK MALLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.