Counting Crows - New Frontier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Counting Crows - New Frontier




New Frontier
Новая граница
Come on children mind the gap.
Ну же, дети, осторожно, щель.
Miracle people with marvellous hair,
Чудо-люди с изумительными волосами,
And the knack to do anything better than anyone,
И умением делать всё лучше кого бы то ни было,
I got a home with electrical air,
У меня дом с электрическим воздухом,
And I live in a world smaller than anyone's,
И я живу в мире меньше чьего-либо,
I got a line on the new frontier,
Я наметил новую границу,
I got a line on the new America,
Я наметил новую Америку,
All of the people are vanishing here,
Все люди здесь исчезают,
I could be huge if I could just get.
Я мог бы быть великим, если бы только смог добраться.
From the outside of everything to the inside of you,
Извне всего к твоей внутренней сути,
From the outside of everything to the inside of you.
Извне всего к твоей внутренней сути.
Purest aluminium people are walking,
Люди из чистого алюминия идут,
The streets of London so hysterical,
По улицам Лондона, таким истеричным,
Nobody here gets a word that I say,
Никто здесь не понимает ни слова из того, что я говорю,
And the problems I'm told,
И проблемы, как мне говорят,
Are more than medical,
Более чем медицинские,
I got a friend from the new frontier,
У меня есть подруга с новой границы,
And Galen, she says, this is not America,
И Гален, она говорит, это не Америка,
You need a girl with electrical hair,
Тебе нужна девушка с электрическими волосами,
And the word that you wanted was aluminium.
А слово, которое ты искал, было алюминий.
From the outside of everything to the inside of you,
Извне всего к твоей внутренней сути,
From the outside of everything to the inside.
Извне всего к внутренней сути.
I was in bed with the girl at the end of the world,
Я был в постели с девушкой на краю света,
She said, I'm going home, you should come home too,
Она сказала: «Я иду домой, тебе тоже следует пойти домой»,
But I'm at the end of a new frontier,
Но я на краю новой границы,
Here at the edge of the flat earth ending,
Здесь, на краю плоской земли,
I'm getting off to get lost in the air,
Я ухожу, чтобы затеряться в воздухе,
At the end of the world where the light is bending.
На краю света, где преломляется свет.
From the outside of everything to the inside of you,
Извне всего к твоей внутренней сути,
From the outside of everything to the inside of you,
Извне всего к твоей внутренней сути,
From the outside of everything to the inside of you,
Извне всего к твоей внутренней сути,
From the outside of everything to the inside.
Извне всего к внутренней сути.
To the inside of you,
К твоей внутренней сути,
To the inside of you,
К твоей внутренней сути,
To the inside of you,
К твоей внутренней сути,
To the inside of you.
К твоей внутренней сути.





Авторы: CHARLES GILLINGHAM, MATTHEW MALLEY, BEN MIZE, DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, DANIEL VICKREY, DAVID IMMERGLUCK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.