Counting Crows - With Love, From A-Z - перевод текста песни на немецкий

With Love, From A-Z - Counting Crowsперевод на немецкий




With Love, From A-Z
Mit Liebe, Von A Bis Z
I was trying to swim through an ocean of rain
Ich versuchte durch einen Ozean aus Regen zu schwimmen
I was hoping to see California again
Ich hoffte, Kalifornien wiederzusehen
All these memories run through me like blood in my veins
Diese Erinnerungen durchfluten mich wie Blut in meinen Adern
In the quiet that covers the night like a blanket, I dream
In der Stille, die die Nacht wie eine Decke bedeckt, träume ich
Well, I see mountains that stretch from Manhattan to Mars
Nun, ich sehe Berge von Manhattan bis zum Mars ziehen
And I followed my comet down out of these stars
Und ich folgte meinem Kometen hinab aus den Sternen
Once more, crossing America west in my car
Erneut quer durch Amerika im Westen, in meinem Wagen
I am friendless, endlessly resentful, bereft and I've been
Freundlos, endlos verbittert, beraubt bin ich
Trying to be what you need
Versucht zu sein, was du brauchst
I may carve out this sentence on the white of my bones
Ich mag diesen Satz in das Weiß meiner Knochen ritzen
And I could squeeze me a river right out of this stone
Ich könnte einen Fluss aus diesem Stein quetschen
I may leave you a lot, but I won't leave you alone
Vieles lasse ich dir, doch nie lass ich dich allein
'Cause these words are the essence of me
Denn diese Worte sind das Wesen meines Seins
I send 'em with love, from A to Z
Schick ich mit Liebe, von A bis Z
Colorado collapses and Kansas secedes
Colorado bricht zusammen und Kansas tritt aus
From the dreaming of millions who want to believe
Vom Träumen der Millionen, die glauben wollen
In the junk that they wished for but never received
An den Wunschträumen, die nie eingetroffen sind
All the gifts of a Christmas returning to sender unseen
Die Geschenke der Weihnacht, ungesehen zurückgeschickt
I guess they aren't what you need
Dachte, das ist nicht, was du brauchst
Well, I may carve out this sentence on the white of my bones
Nun, ich mag diesen Satz in das Weiß meiner Knochen ritzen
I could squeeze me a river right out of this stone
Ich könnte einen Fluss aus diesem Stein quetschen
I may leave you a lot, but I won't leave you alone
Vieles lasse ich dir, doch nie lass ich dich allein
What you see is just pieces of me
Was du siehst, sind nur Teile von mir
But I send 'em with love, from A to Z
Schick ich mit Liebe, von A bis Z
So we left for the coast, and I wrote down this line
So brachen wir zur Küste auf, ich schrieb diese Zeile
So I'll stay in your thoughts when I'm out of my mind
Damit ich in deinen Gedanken bleib, wenn ich außer mir bin
Curtis, blow me your trumpet, Chris, show me a sign
Curtis, blas deine Trompete, Chris, zeig mir ein Zeichen
Full of hope for the fatherless children now fathering children unseen
Voller Hoffnung für vaterlose Kinder, die nun unsichtbare Kinder zeugen
If you come for the memories, I'll leave you this song
Kommst du für Erinnerungen, lass ich dir dies Lied
Sing it all your tomorrows, for ever and ever and on
Sing es alle deine Morgen, für immer und ewig fortan
If the meaning escapes you, the melody will roll on
Entgeht dir die Bedeutung, die Melodie wird fortrollen
In the ember glow of one British cigarette
Im Glimmen einer britischen Zigarette
And the downpour that cannot extinguish it
Und dem Wolkenbruch, der sie nicht löschen mag
I'd run headlong into the darkness if that's what you need
Ich rennte kopfüber ins Dunkel, brauchst du das
Because you were everything I needed
Denn du warst alles, was ich brauchte
And I may carve out this sentence on the white of my bones
Ich mag diesen Satz in das Weiß meiner Knochen ritzen
I can squeeze me a river right out of this stone
Ich kann einen Fluss aus diesem Stein quetschen
And I may leave you a lot, but I won't leave you alone
Vieles lasse ich dir, doch nie lass ich dich allein
If I could be who I wanted to be
Könnt ich sein, wer ich sein wollt
I'd send it with love, from A to Z
Schickt' es mit Liebe, von A bis Z
And I may carve out this sentence on the white of my bones
Ich mag diesen Satz in das Weiß meiner Knochen ritzen
I could squeeze me a river right out of this stone
Ich könnte einen Fluss aus diesem Stein quetschen
And I will leave you again, but I won't leave you alone
Und geh wieder von dir, doch nie lass ich dich allein
If this dream is a memory retrieved
Ist dies Traum, erwachte Erinnerung?
Then I send it with love, from A to Z
Schick ich mit Liebe, von A bis Z





Авторы: Adam Frederic Duritz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.