Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nights in White Satin (Originally Performed by the Moody Blues) [Piano Version]
Nächte in weißem Satin (Ursprünglich aufgeführt von The Moody Blues) [Klavierversion]
Nights
in
white
satin
Nächte
in
weißem
Satin
Never
reaching
the
end
Die
niemals
enden
Letters
I've
written
Briefe,
die
ich
geschrieben
habe
Never
meaning
to
send
Nie
mit
der
Absicht,
sie
zu
senden
Beauty
I'd
always
missed
Schönheit,
die
ich
immer
übersehen
hatte
With
these
eyes
before
Mit
diesen
Augen
zuvor
Just
what
the
truth
is
Was
die
Wahrheit
wirklich
ist
I
can't
say
anymore
Kann
ich
nicht
mehr
sagen
'Cause
I
love
you
Denn
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Gazing
at
people
Ich
betrachte
Menschen
Some
hand
in
hand
Manche
Hand
in
Hand
Just
what
I'm
going
through
Was
ich
gerade
durchmache
They
can't
understand
Können
sie
nicht
verstehen
Some
try
to
tell
me
Manche
versuchen
mir
zu
sagen
Thoughts
they
cannot
defend
Gedanken,
die
sie
nicht
verteidigen
können
Just
what
you
want
to
be
Genau
das,
was
du
sein
willst
You
will
be
in
the
end
Wirst
du
am
Ende
sein
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Nights
in
white
satin
Nächte
in
weißem
Satin
Never
reaching
the
end
Die
niemals
enden
Letters
I've
written
Briefe,
die
ich
geschrieben
habe
Never
meaning
to
send
Nie
mit
der
Absicht,
sie
zu
senden
Beauty
I've
always
missed
Schönheit,
die
ich
immer
übersehen
hatte
With
these
eyes
before
Mit
diesen
Augen
zuvor
Just
what
the
truth
is
Was
die
Wahrheit
wirklich
ist
I
can't
say
anymore
Kann
ich
nicht
mehr
sagen
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Oh,
how
I
love
you
Oh,
wie
ich
dich
liebe
Breathe
deep
the
gathering
gloom
Atme
tief
die
sich
sammelnde
Düsternis
Watch
lights
fade
from
every
room
Sieh
zu,
wie
Lichter
aus
jedem
Raum
schwinden
Bed
sitter
people
look
back
and
lament
Menschen
in
Einzimmerwohnungen
blicken
zurück
und
klagen
Another
days
useless
energy
spent
Die
nutzlose
Energie
eines
weiteren
Tages
verschwendet
Impassioned
lovers
wrestle
as
one
Leidenschaftliche
Liebende
ringen
als
Einheit
Lonely
man
cries
for
love
and
has
none
Einsamer
Mann
weint
nach
Liebe
und
hat
keine
New
mother
picks
up
and
suckles
her
son
Junge
Mutter
nimmt
ihren
Sohn
auf
und
stillt
ihn
Senior
citizens
wish
they
were
young
Senioren
wünschen,
sie
wären
jung
Cold
hearted
orb
that
rules
the
night
Kaltherzige
Kugel,
die
die
Nacht
beherrscht
Removes
the
colors
from
our
sight
Entfernt
die
Farben
aus
unserem
Blick
Red
is
gray
and
yellow
white
Rot
ist
grau
und
Gelb
ist
weiß
But
we
decide
which
is
right
Aber
wir
entscheiden,
was
richtig
ist
And
which
is
an
illusion
Und
was
eine
Illusion
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Hayward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.