Текст и перевод песни Cousin Stizz - Shop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set
up
shop
with
the
work
Открывайте
магазин
вместе
с
работой
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю.
Hit
the
block
with
the
work
Ударь
по
кварталу
своей
работой
Count
it
'till
I'm
noddin'
off
Считай,
пока
я
не
засну.
Hit
the
block
with
the
work
Ударь
по
кварталу
своей
работой
Set
up
shop
with
the
work
(aye)
Создай
магазин
вместе
с
работой
(да).
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
(gone)
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю
(исчезаю).
Hit
the
block
with
the
work
(yeah)
Ударь
по
кварталу
своей
работой
(да).
Count
it
'till
I'm
noddin'
off
(noddin'
off)
Считай,
пока
я
не
задремлю
(задремлю).
Set
up
shop
with
the
work
(aye)
Создай
магазин
вместе
с
работой
(да).
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
(gone)
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю
(исчезаю).
Hit
the
block
with
the
work
(yeah)
Ударь
по
кварталу
своей
работой
(да).
Count
it
'till
I'm
noddin'
off,
yeah
('till
I'm
noddin'
off)
Считай,
пока
я
не
засну,
да
(пока
я
не
засну).
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
(yeah)
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его
(да).
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Knock
it
off
Прекрати
это!
Careful
what
you
come
across
Будь
осторожен
с
тем,
с
чем
столкнешься.
Know
I
grew
up
with
the
apes,
I
could
still
go
Donkey
Kong
Знай,
что
я
вырос
с
обезьянами,
я
все
еще
мог
бы
стать
Донки
Конгом.
Double
cross
you
like
a
snake,
but
I
ain't
ever
turnin'
fake
Я
обманываю
тебя,
как
змея,
но
я
никогда
не
буду
притворяться.
None
of
my
bitches
ever
flake
Ни
одна
из
моих
сучек
никогда
не
шелушится.
Hungry
like
I
ain't
never
ate
Голоден,
как
будто
никогда
не
ел.
What
you
think?
Что
ты
думаешь?
People
want
what
you
got,
once
you
get
it
just
be
careful
sir
Люди
хотят
того,
что
у
вас
есть,
но
как
только
вы
это
получите,
просто
будьте
осторожны,
сэр.
Ridin'
with
a
dime-y,
you
ain't
got
enough
to
handle
her
Скакать
верхом
с
десятицентовиком
- у
тебя
не
хватит
сил
справиться
с
ней.
Every
time
I
pop
out
in
the
city
bring
the
camera
(camera)
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь
в
городе,
приноси
камеру
(камеру).
I
go
get
it
first
Я
пойду
и
принесу
его
первым.
I
stay
low,
but
I'm
still
alert
Я
не
высовываюсь,
но
все
еще
начеку.
Hit
the
block
(yeah,
aye)
Ударь
по
кварталу
(да,
да).
Hit
the
block
(yeah,
aye)
Ударь
по
кварталу
(да,
да).
Hit
the
block
(yeah,
aye)
Ударь
по
кварталу
(да,
да).
H-Hit
the
block
Х-попал
в
блок
Set
up
shop
with
the
work
(aye)
Создай
магазин
вместе
с
работой
(да).
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
(gone)
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю
(исчезаю).
Hit
the
block
with
the
work
(yeah)
Ударь
по
кварталу
своей
работой
(да).
Count
it
'till
I'm
noddin'
off
(noddin'
off)
Считай,
пока
я
не
задремлю
(задремлю).
Set
up
shop
with
the
work
(aye)
Создай
магазин
вместе
с
работой
(да).
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
(gone)
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю
(исчезаю).
Hit
the
block
with
the
work
(yeah)
Ударь
по
кварталу
своей
работой
(да).
Count
it
'till
I'm
noddin'
off,
yeah
('till
I'm
noddin'
off)
Считай,
пока
я
не
засну,
да
(пока
я
не
засну).
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
(yeah)
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его
(да).
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
I'm
all
good,
don't
need
your
help
Со
мной
все
в
порядке,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
Sip
lean
for
the
pain
I
felt
Глоток
Лина
из-за
боли,
которую
я
чувствовал.
Off
of
school
bustin'
that
yat
Сорвавшись
со
школы,
я
уничтожаю
этот
Ят.
Bitch
I
feel
like
I'ma
melt
Сука,
я
чувствую,
что
растаю.
Bitch,
I
make
these
bitches
melt
Сука,
я
заставляю
этих
сук
таять.
A
real
nigga
what
they
felt
Настоящий
ниггер
что
они
чувствовали
Me
and
them
we
ain't
alike
Я
и
они
мы
не
похожи
Every
week
I'm
on
a
flight
Каждую
неделю
я
в
полете.
I
put
V's
on
all
the
ice
Я
ставлю
буквы
V
на
весь
лед
Yup,
yup,
'cause
I
kept
hunnids,
Да,
да,
потому
что
я
держал
сотню.
Kept
it
real,
they
ain't
want
me
here
from
the
jump
Держи
все
как
есть,
они
не
хотят,
чтобы
я
был
здесь
с
самого
прыжка
Life
'bout
what
you
make
it,
it
don't
care
'bout
what
you
want
Жизнь
такая,
какой
ты
ее
делаешь,
ей
все
равно,
чего
ты
хочешь.
Me
and
my
dog
up
in
the
front
Я
и
моя
собака
впереди.
Know
they
hate
that
it
was
us
Знаю,
они
ненавидят
то,
что
это
были
мы.
Set
up
shop
with
the
work
(aye)
Создай
магазин
вместе
с
работой
(да).
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
(gone)
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю
(исчезаю).
Hit
the
block
with
the
work
(yeah)
Ударь
по
кварталу
своей
работой
(да).
Count
it
'till
I'm
noddin'
off
(noddin'
off)
Считай,
пока
я
не
задремлю
(задремлю).
Set
up
shop
with
the
work
(aye)
Создай
магазин
вместе
с
работой
(да).
In
my
bag
so
deep
I'm
gone
(gone)
В
моей
сумке
так
глубоко,
что
я
исчезаю
(исчезаю).
Hit
the
block
with
the
work
(yeah)
Ударь
по
кварталу
своей
работой
(да).
Count
it
'till
I'm
noddin'
off,
yeah
('till
I'm
noddin'
off)
Считай,
пока
я
не
засну,
да
(пока
я
не
засну).
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
(yeah)
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его
(да).
Let's
run
it
on
up,
lets
run
it,
lets
run
it
on
up
Давай
запустим
его,
давай
запустим
его,
давай
запустим
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Goss, Terry Kevontay Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.