Cover Team - Comme des connards - перевод текста песни на немецкий

Comme des connards - Cover Teamперевод на немецкий




Comme des connards
Wie Arschlöcher
Est-ce que vous voulez du rock fort?
Wollt ihr lauten Rock?
Hein? Quoi?
Hä? Was?
Euh nan... Est-ce que vous voulez du Hard Rock?
Äh nein... Wollt ihr Hard Rock?
Ah ouais!
Ah ja!
Oh maman dis-moi pourquoi, oh oui pourquoi, je suis en
Oh Mama, sag mir warum, oh ja warum, ich geboren wurde mit
Levant l'doigt
erhobenem Finger
Comme un connard
Wie ein Arschloch
Après dans la cours d'récré, oui en loosdé, je vendais
Später auf dem Schulhof, ja heimlich, verkaufte ich
Mes crottes de nez
meine Popel
Comme un connard
Wie ein Arschloch
Depuis cette époque, avec mes potes, dans les soirées on
Seit dieser Zeit, mit meinen Kumpels, auf Partys
Finit tous en stop
trampen wir alle zurück
Et dans les chiottes on vomit nos entrailles...
Und auf den Klos kotzen wir uns die Seele aus dem Leib...
Comme des connards
Wie Arschlöcher
Quand on voit une caisse de keufs, ah juste devant, on la
Wenn wir ein Bullenauto sehen, ah direkt vor uns, dann
Double sans clignotant
überholen wir ohne zu blinken
Comme des connards
Wie Arschlöcher
Si on couche avec des filles, avec des meufs, on s'endort en
Wenn wir mit Mädels schlafen, mit Tussis, schlafen wir ein in
2 secondes 9
2,9 Sekunden
Comme des connards
Wie Arschlöcher
Non pas monogames, ni polygames, on aime lécher les
Nicht monogam, nicht polygam, wir lecken gerne an den
Vitrines d'Amsterdam,
Scheiben von Amsterdam,
Vive les putes, une turlute et on s'taille...
Es leben die Nutten, ein Blowjob und wir hauen ab...
Comme des connards
Wie Arschlöcher
On prend le métro sans tickets, au tourniquet, on pique la
Wir fahren U-Bahn ohne Fahrschein, am Drehkreuz klauen wir den
Place des mémés
Platz von den Omas
Ouais, comme des connards!
Yeah, wie Arschlöcher!
De toute façon on s'en fout, on est des fous, on ne sera
Ist uns doch egal, wir sind verrückt, wir werden nie
Jamais vieux
alt sein
Parce qu'on est des jeunes!
Weil wir jung sind!
Comme des connards
Wie Arschlöcher
De tout on se moque on fume des clopes
Über alles machen wir uns lustig, wir rauchen Kippen
Et au tabac on ne dira jamais STOP
Und zum Tabak sagen wir niemals STOPP
Par-ce-qu'on aime toussé et qu'on veux avoir un cancer.
Weil wir gerne husten und Krebs kriegen wollen.
Je veux être un oiseau
Ich will ein Vogel sein
Faire cui-cui
Piep-piep machen
Voler super haut
Super hoch fliegen
Être libre
Frei sein
Comme le vent
Wie der Wind
Et chier sur les passants!
Und auf die Passanten scheißen!
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
C'est notre vraie nature,
Das ist unsere wahre Natur,
C'est d'avoir 14 ans,
14 Jahre alt zu sein,
C'est conduire une voiture,
Ein Auto zu fahren,
Sans toucher au volant,
Ohne das Lenkrad zu berühren,
C'est aller droit dans le mur,
Direkt gegen die Wand zu fahren,
Mais y aller en s' marrant,
Aber dabei zu lachen,
Mais y aller en s' marrant!!
Aber dabei zu lachen!!
Motherfucker
Motherfucker






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.