Cover Team - Comme des connards - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cover Team - Comme des connards




Comme des connards
Like Assholes
Est-ce que vous voulez du rock fort?
Do you want some loud rock?
Hein? Quoi?
Huh? What?
Euh nan... Est-ce que vous voulez du Hard Rock?
Uh, no... Do you want some Hard Rock?
Ah ouais!
Oh yeah!
Oh maman dis-moi pourquoi, oh oui pourquoi, je suis en
Oh baby tell me why, oh yeah why, I was born in
Levant l'doigt
The Middle East
Comme un connard
Like an asshole
Après dans la cours d'récré, oui en loosdé, je vendais
Then in the playground, yes in kindergarten, I would sell
Mes crottes de nez
My boogers
Comme un connard
Like an asshole
Depuis cette époque, avec mes potes, dans les soirées on
Since that time, with my pals, at parties we
Finit tous en stop
End up totally wasted
Et dans les chiottes on vomit nos entrailles...
And in the toilets we puke our guts...
Comme des connards
Like assholes
Quand on voit une caisse de keufs, ah juste devant, on la
When we see a car of cops, ah right in front, we
Double sans clignotant
Pass them without using our turn signal
Comme des connards
Like assholes
Si on couche avec des filles, avec des meufs, on s'endort en
If we sleep with girls, with chicks, we fall asleep in
2 secondes 9
2 seconds and 9
Comme des connards
Like assholes
Non pas monogames, ni polygames, on aime lécher les
Not monogamous or polygamous, we like to lick the
Vitrines d'Amsterdam,
Windows of Amsterdam,
Vive les putes, une turlute et on s'taille...
Long live the whores, a quickie and we're out...
Comme des connards
Like assholes
On prend le métro sans tickets, au tourniquet, on pique la
We take the subway without tickets, at the turnstile, we steal the
Place des mémés
Spots of the old ladies
Ouais, comme des connards!
Yeah, like assholes!
De toute façon on s'en fout, on est des fous, on ne sera
Anyway we don't care, we are crazy, we will never
Jamais vieux
Be old
Parce qu'on est des jeunes!
Because we are young!
Comme des connards
Like assholes
De tout on se moque on fume des clopes
We make fun of everything, we smoke cigarettes
Et au tabac on ne dira jamais STOP
And we will never say STOP to tobacco
Par-ce-qu'on aime toussé et qu'on veux avoir un cancer.
Because we like to cough and we want to have cancer.
Je veux être un oiseau
I want to be a bird
Faire cui-cui
Chirp chirp
Voler super haut
Fly super high
Être libre
Be free
Comme le vent
Like the wind
Et chier sur les passants!
And shit on the passersby!
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
C'est notre vraie nature,
This is our true nature,
C'est d'avoir 14 ans,
It's being 14 years old,
C'est conduire une voiture,
It's driving a car,
Sans toucher au volant,
Without touching the steering wheel,
C'est aller droit dans le mur,
It's going straight into a wall,
Mais y aller en s' marrant,
But having a blast while doing it,
Mais y aller en s' marrant!!
But having a blast while doing it!!
Motherfucker
Motherfucker






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.