Cover Team - Les rois du monde (extrait de "Roméo & Juliette") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cover Team - Les rois du monde (extrait de "Roméo & Juliette")




Les rois du monde (extrait de "Roméo & Juliette")
Короли мира (из мюзикла "Ромео и Джульетта")
Les rois du monde
Короли мира
Vivent au sommet
Живут на вершине
Ils ont la plus belle vue
У них самый лучший вид,
Mais y'a un mais
Но есть одно "но":
Ils ne savent pas
Они не знают,
Ce qu'on pense d'eux en bas
Что мы о них думаем внизу.
Ils ne savent pas
Они не знают,
Qu'ici c'est nous les rois
Что здесь короли - мы.
Les rois du monde
Короли мира
Font tout ce qu'il veulent
Делают всё, что хотят,
Ils ont du monde autour d'eux
У них весь мир у их ног,
Mais ils sont seuls
Но они одиноки
Dans leur chateau
В своем замке.
La-haut il s'ennuit
Там, наверху, им скучно,
Pendant qu'en bas
Пока внизу
Nous on danse toute la nuit
Мы танцуем всю ночь.
Nous on fait l'amour,
Мы занимаемся любовью,
On vie la vie
Мы живем полной жизнью
Jour après jour,
День за днем,
Nuit après nuit
Ночь за ночью.
à quoi ca sert
Какой смысл
D'être sur la terre
Быть на земле,
Si c'est pour faire
Если приходится
Nos vies à genou
Прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps
Мы знаем, что время
Pour vivre y'a que ca d'important
- единственное, что важно для жизни.
Les rois du monde
Короли мира
Ont peur de tout
Боятся всего,
C'est qu'ils confondent
Потому что путают
Les chiens et les loups
Собак и волков.
Ils font des pièges
Они расставляют ловушки,
ils tomberont un jour
В которые сами же однажды попадутся.
Ils se protègent de tout
Они защищаются ото всего,
Même de l'amour
Даже от любви.
Les rois du monde
Короли мира
Se battent entre eux
Сражаются друг с другом,
C'est qu' y d'la de la place
Ведь там, наверху, есть место
Pour un mais pas pour deux
Только для одного, но не для двоих.
Et nous en bas
А мы внизу
Leur guerre on ne la fera pas
Не будем воевать их войну.
On sait meme pas pourquoi
Мы даже не знаем, зачем
Tout ca ces jeunes rois
Всё это этим юным королям.
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Мы занимаемся любовью, мы живем полной жизнью
Jour après jour, nuit après nuit
День за днем, ночь за ночью.
à quoi ca sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genou
Если приходится прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время подобно ветру,
Pour vivre, y'a que ca d'important
Для жизни важно лишь оно.
On se fou pas mal de la morale
Нам всё равно на мораль,
Et c'est bien [...]
И это хорошо [...]
X 2
X 2





Авторы: Gerard Maurice Henri Presgurvic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.