Ce n'est jamais qu'une histoire comme celle de milliers de gens mais voilà c'est mon histoire et bien sûr c'est différent on essaie on croit pouvoir oublier avec le temps
Es ist nur eine Geschichte wie die von Tausenden von Menschen, aber nun ja, es ist meine Geschichte und natürlich ist sie anders, man versucht, man glaubt, mit der Zeit vergessen zu können
On n'oublie jamais rien on vit avec
Man vergisst nie etwas, man lebt damit
Forse non sei stato mai il prensente che vorrei e sbagliavo a fare tuoi quei progetti solo miel ma ho impararato a dire no all'illusione che ci sei per vivere il ricordo che ho di noi
Vielleicht warst du nie die Gegenwart, die ich mir wünschte, und ich machte den Fehler, jene Pläne nur zu meinen zu machen, aber ich habe gelernt, Nein zur Illusion zu sagen, dass du da bist, um die Erinnerung zu leben, die ich an uns habe
{Refrain}:
{Refrain}:
On a plusieurs vies mais une seule grande histoire d'amour quand l'amour s'enfuie il n'y a jamais de vainqueur si on pouvait tout refaire balyer nos erreurs on n'oublie jamais rien on vit avec
Man hat mehrere Leben, aber nur eine große Liebesgeschichte, wenn die Liebe flieht, gibt es nie einen Gewinner, wenn man alles neu machen könnte, unsere Fehler ausmerzen, man vergisst nie etwas, man lebt damit
Per ogni viaggio che faro per ogni abbraccio che darei so ti mi proteggero ma non mi dimentichero mai ho capito che si puo dire voglio e non vorrei per vivere il ricordo che ho di noi
Für jede Reise, die ich machen werde, für jede Umarmung, die ich geben würde, ich weiß, ich werde mich schützen, aber ich werde dich nie vergessen, ich habe verstanden, dass man sagen kann ‚ich will‘ und nicht ‚ich möchte‘, um die Erinnerung zu leben, die ich an uns habe
Je n'avais plus de patience d'espérer juste un sourire
Ich hatte keine Geduld mehr, auch nur auf ein Lächeln zu hoffen
Notre avenir se brisait
Unsere Zukunft zerbrach
Sur l'autel des souvenirs
Auf dem Altar der Erinnerungen
J'attendais une autre chance
Ich wartete auf eine andere Chance
Je ne l'ai pas vu venir
Ich habe sie nicht kommen sehen
On n'oublie jamais rien on vit avec
Man vergisst nie etwas, man lebt damit
{Refrain}
{Refrain}
Quand tu lui disais je t'aime
Als du mir sagtest 'Ich liebe dich'
Tu entendais pour la vie
Meintest du 'fürs Leben'?
On n'oublie jamais rien
Man vergisst nie etwas
So che mi proteggero ma non dimentichero mai
Ich weiß, dass ich mich schützen werde, aber ich werde dich nie vergessen
On n'oublie jamais rien
Man vergisst nie etwas
C'est toujours le même problème
Es ist immer dasselbe Problem
On croit ce qu'on a envie
Man glaubt, was man will
On n'oublie jamais rien on vit avec
Man vergisst nie etwas, man lebt damit
{Refrain}
{Refrain}
Per vivere il ricordo che ho di noi
Um die Erinnerung zu leben, die ich an uns habe
On n'oubie jamais rien on vit avec...
Man vergisst nie etwas, man lebt damit...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.