Текст и перевод песни Cover Team - On oublie jamais rien on vit avec
On oublie jamais rien on vit avec
I Never Forget Anything, I Live With It
Ce
n'est
jamais
qu'une
histoire
comme
celle
de
milliers
de
gens
mais
voilà
c'est
mon
histoire
et
bien
sûr
c'est
différent
on
essaie
on
croit
pouvoir
oublier
avec
le
temps
This
is
just
a
story
like
thousands
of
others
but
here
is
my
story
and
of
course
it's
different
we
try
we
think
we
can
forget
in
time
On
n'oublie
jamais
rien
on
vit
avec
I
never
forget
anything,
I
live
with
it
Forse
non
sei
stato
mai
il
prensente
che
vorrei
e
sbagliavo
a
fare
tuoi
quei
progetti
solo
miel
ma
ho
impararato
a
dire
no
all'illusione
che
ci
sei
per
vivere
il
ricordo
che
ho
di
noi
Maybe
you
were
never
the
prince
I
wanted
and
I
was
wrong
to
make
your
projects
mine
only
honey
but
I
have
learned
to
say
no
to
the
illusion
that
you
are
here
to
live
the
memory
I
have
of
us
On
a
plusieurs
vies
mais
une
seule
grande
histoire
d'amour
quand
l'amour
s'enfuie
il
n'y
a
jamais
de
vainqueur
si
on
pouvait
tout
refaire
balyer
nos
erreurs
on
n'oublie
jamais
rien
on
vit
avec
We
have
several
lives
but
only
one
great
love
story
when
love
flees
there
is
never
a
winner
if
we
could
do
everything
again
sweep
away
our
mistakes
we
never
forget
anything
we
live
with
it
Per
ogni
viaggio
che
faro
per
ogni
abbraccio
che
darei
so
ti
mi
proteggero
ma
non
mi
dimentichero
mai
ho
capito
che
si
puo
dire
voglio
e
non
vorrei
per
vivere
il
ricordo
che
ho
di
noi
For
every
trip
I
will
take
for
every
hug
I
will
give
I
know
I
will
protect
myself
but
I
will
never
forget
I
understood
that
you
can
say
I
want
and
I
don't
want
to
live
the
memory
I
have
of
us
Je
n'avais
plus
de
patience
d'espérer
juste
un
sourire
I
had
no
more
patience
to
hope
just
for
a
smile
Notre
avenir
se
brisait
Our
future
was
shattering
Sur
l'autel
des
souvenirs
On
the
altar
of
memories
J'attendais
une
autre
chance
I
was
waiting
for
another
chance
Je
ne
l'ai
pas
vu
venir
I
did
not
see
it
coming
On
n'oublie
jamais
rien
on
vit
avec
I
never
forget
anything,
I
live
with
it
Quand
tu
lui
disais
je
t'aime
When
you
told
him
I
love
you
Tu
entendais
pour
la
vie
You
meant
for
life
On
n'oublie
jamais
rien
I
never
forget
anything
So
che
mi
proteggero
ma
non
dimentichero
mai
I
know
I
will
protect
myself
but
I
will
never
forget
On
n'oublie
jamais
rien
I
never
forget
anything
C'est
toujours
le
même
problème
It's
always
the
same
problem
On
croit
ce
qu'on
a
envie
We
believe
what
we
want
to
On
n'oublie
jamais
rien
on
vit
avec
I
never
forget
anything,
I
live
with
it
Per
vivere
il
ricordo
che
ho
di
noi
To
live
the
memory
I
have
of
us
On
n'oubie
jamais
rien
on
vit
avec...
I
never
forget
anything,
I
live
with
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.