Covey - Four Dollar Sandwich - перевод текста песни на немецкий

Four Dollar Sandwich - Coveyперевод на немецкий




Four Dollar Sandwich
Vier-Dollar-Sandwich
Most days I spend asleep
Die meisten Tage verbringe ich schlafend
Like a barren tree, I'm begging for the sun
Wie ein kahler Baum, flehe ich um die Sonne
So when all is said and done I leave my house at 6 PM
Wenn also alles gesagt und getan ist, verlasse ich mein Haus um 18 Uhr
With my headphones buried deep
Mit meinen Kopfhörern tief vergraben
The fox is looming with intent and sinking deeper into everything I do
Der Fuchs lauert mit Absicht und versinkt immer tiefer in allem, was ich tue
I head right on Wilson Avenue
Ich gehe direkt auf die Wilson Avenue
Skin splitting from the cold as I proceed in senseless disassociation
Die Haut reißt vor Kälte, während ich in sinnentleerter Dissoziation voranschreite
I keep my distance from strangers
Ich halte Abstand zu Fremden
I don't wanna scare them
Ich will sie nicht erschrecken
I don't think I'm scary
Ich glaube nicht, dass ich beängstigend bin
That's not for me to say
Das steht mir nicht zu, zu beurteilen
It's like kleptomania
Es ist wie Kleptomanie
And I don't wanna face it
Und ich will mich dem nicht stellen
I'm just stealing from myself
Ich bestehle nur mich selbst
And I don't think that'll change
Und ich glaube nicht, dass sich das ändern wird
It's just hard to care
Es ist einfach schwer, sich zu kümmern
When you feel like you have no control over your thoughts
Wenn du das Gefühl hast, keine Kontrolle über deine Gedanken zu haben
And it's been eating at you for much longer than you can know
Und es nagt schon viel länger an dir, als du ahnst
One of the many things we don't show
Eines der vielen Dinge, die wir nicht zeigen
I'd love to spill my guts, that's called oversharing
Ich würde liebend gerne mein Herz ausschütten, aber das nennt man 'Oversharing'
And it's something we don't do
Und das tun wir nicht
I've lost touch with half my family
Ich habe den Kontakt zu meiner halben Familie verloren
And old friends have moved away
Und alte Freunde sind weggezogen
It's guaranteed depreciation
Es ist garantierte Wertminderung
I keep my distance from strangers
Ich halte Abstand zu Fremden
I don't wanna scare them
Ich will sie nicht erschrecken
I don't think I'm scary
Ich glaube nicht, dass ich beängstigend bin
That's not for me to say
Das steht mir nicht zu, zu beurteilen
It's like kleptomania
Es ist wie Kleptomanie
And I don't wanna face it
Und ich will mich dem nicht stellen
I'm just stealing from myself
Ich bestehle nur mich selbst
And I don't think that'll change
Und ich glaube nicht, dass sich das ändern wird
Getting by just fine
Komme gut zurecht
Walking on this straight line that's wrapped around my neck
Gehe auf dieser geraden Linie, die um meinen Hals gewickelt ist
This coiled up double "S" is creeping in more everyday
Dieses aufgerollte doppelte "S" schleicht sich jeden Tag mehr ein
Flashes of pulling the trigger will flicker and spark
Blitze des Abziehens des Abzugs flackern und funkeln
'Til I'm in flames
Bis ich in Flammen stehe
I just hate how shame can be so silent
Ich hasse es einfach, wie still Scham sein kann
I keep my distance from strangers
Ich halte Abstand zu Fremden
I don't wanna scare them
Ich will sie nicht erschrecken
I don't think I'm scary
Ich glaube nicht, dass ich beängstigend bin
That's not for me to say
Das steht mir nicht zu, zu beurteilen
It's like kleptomania
Es ist wie Kleptomanie
And I don't wanna face it
Und ich will mich dem nicht stellen
I'm just stealing from myself
Ich bestehle nur mich selbst
And I don't think that'll change
Und ich glaube nicht, dass sich das ändern wird





Авторы: Thomas Lloyd Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.