Covey - Four Dollar Sandwich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Covey - Four Dollar Sandwich




Four Dollar Sandwich
Сэндвич за Четыре Доллара
Most days I spend asleep
Большую часть дней я провожу во сне,
Like a barren tree, I'm begging for the sun
словно голые деревья, молю о солнце.
So when all is said and done I leave my house at 6 PM
Поэтому, когда все сказано и сделано, я выхожу из дома в 6 вечера
With my headphones buried deep
с наушниками, глубоко погруженными в уши.
The fox is looming with intent and sinking deeper into everything I do
Лис крадется с намерением и все глубже погружается во все, что я делаю.
I head right on Wilson Avenue
Я направляюсь прямо на Вильсон Авеню,
Skin splitting from the cold as I proceed in senseless disassociation
кожа трескается от холода, пока я продолжаю бессмысленно растворяться в пространстве.
I keep my distance from strangers
Я держусь на расстоянии от незнакомцев,
I don't wanna scare them
не хочу их пугать.
I don't think I'm scary
Не думаю, что я страшный,
That's not for me to say
не мне судить.
It's like kleptomania
Это как клептомания,
And I don't wanna face it
и я не хочу с этим сталкиваться.
I'm just stealing from myself
Я просто ворую у себя,
And I don't think that'll change
и не думаю, что это изменится.
It's just hard to care
Просто трудно заботиться,
When you feel like you have no control over your thoughts
когда чувствуешь, что не контролируешь свои мысли,
And it's been eating at you for much longer than you can know
и это гложет тебя гораздо дольше, чем ты можешь себе представить.
One of the many things we don't show
Одна из многих вещей, которые мы не показываем.
I'd love to spill my guts, that's called oversharing
Я бы с радостью излил тебе душу, но это называется "слишком много информации",
And it's something we don't do
и мы этого не делаем.
I've lost touch with half my family
Я потерял связь с половиной своей семьи,
And old friends have moved away
а старые друзья переехали.
It's guaranteed depreciation
Это гарантированная амортизация.
I keep my distance from strangers
Я держусь на расстоянии от незнакомцев,
I don't wanna scare them
не хочу их пугать.
I don't think I'm scary
Не думаю, что я страшный,
That's not for me to say
не мне судить.
It's like kleptomania
Это как клептомания,
And I don't wanna face it
и я не хочу с этим сталкиваться.
I'm just stealing from myself
Я просто ворую у себя,
And I don't think that'll change
и не думаю, что это изменится.
Getting by just fine
Справляюсь вполне неплохо,
Walking on this straight line that's wrapped around my neck
иду по этой прямой линии, которая обвивается вокруг моей шеи.
This coiled up double "S" is creeping in more everyday
Эта свернувшаяся двойная "S" с каждым днем все больше впивается в меня.
Flashes of pulling the trigger will flicker and spark
Вспышки желания нажать на курок будут мерцать и искриться,
'Til I'm in flames
пока я не вспыхну.
I just hate how shame can be so silent
Я просто ненавижу то, насколько безмолвным может быть стыд.
I keep my distance from strangers
Я держусь на расстоянии от незнакомцев,
I don't wanna scare them
не хочу их пугать.
I don't think I'm scary
Не думаю, что я страшный,
That's not for me to say
не мне судить.
It's like kleptomania
Это как клептомания,
And I don't wanna face it
и я не хочу с этим сталкиваться.
I'm just stealing from myself
Я просто ворую у себя,
And I don't think that'll change
и не думаю, что это изменится.





Авторы: Thomas Lloyd Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.