Covey - Invader Zim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Covey - Invader Zim




If I saw you on the street
Если бы я увидел тебя на улице
With dying eyes and boulder feet
С угасающими глазами и каменными ступнями
Oh, over under
О, там, под
A simple time to test the crimes that I've preached
Самое подходящее время проверить преступления, о которых я проповедовал
Lost at hands from my short arm's reach
Потерялся в руках, до которых я не мог дотянуться своей короткой рукой
And as you took all that you could
И когда ты взял все, что мог
You took a little more than you should
Ты выпил немного больше, чем следовало
Oh, over under
О, там, под
It's just so hard to leave these memories behind
Просто так трудно оставить эти воспоминания позади
As I'm rotting away each day
Поскольку я разлагаюсь с каждым днем
I'm still the same
Я все тот же
As I used to be
Таким, каким я был раньше
I'm just overtired and dead inside
Я просто переутомился и мертв внутри
Counting down the weeks
Обратный отсчет недель
Buried alive
Похороненный заживо
By these overbearing thoughts
Этими властными мыслями
That are taking up the space
Которые занимают много места
That I'd once reserved for you
То, что я когда-то приберег для тебя
And I've been here collecting time
И я был здесь, собирая время
Time I spent letting go
Время, которое я потратил на то, чтобы отпустить
Oh, over under
О, там, под
A simple time to test the crimes that I've preached
Самое подходящее время проверить преступления, о которых я проповедовал
Lost at hands from my short arm's reach
Потерялся в руках, до которых я не мог дотянуться своей короткой рукой
I'm still the same
Я все тот же
As I used to be
Таким, каким я был раньше
I'm just overtired and dead inside
Я просто переутомился и мертв внутри
Counting down the weeks
Обратный отсчет недель
Buried alive
Похороненный заживо
By these overbearing thoughts
Этими властными мыслями
That are taking up the space
Которые занимают много места
That I'd once reserved for you
То, что я когда-то приберег для тебя
Hey there, my Jupi
Привет, мой Юпи
Do you see what I see?
Ты видишь то же, что и я?
Long arms and history
Длинные руки и история
A dead past to haunt me
Мертвое прошлое, преследующее меня
Someday I'll smile soon
Когда-нибудь я скоро улыбнусь
Until then I'll assume
А до тех пор я буду считать
That I won't be okay
Что со мной не все будет в порядке
'Cause I won't be
Потому что я не буду
Are you feeling alright?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума
But does it matter either way?
Но имеет ли это значение в любом случае?
Are you feeling alright?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума
But does it matter either way?
Но имеет ли это значение в любом случае?
Are you feeling alright? (Hey there, my Jupi)
Ты хорошо себя чувствуешь? (Привет, мой Юпи)
Are you feeling okay? (Do you see what I see?)
Ты хорошо себя чувствуешь? (Ты видишь то же, что и я?)
Think I'm losing my mind (Long arms and history)
Кажется, я схожу с ума (Длинные руки и история)
But does it matter either way? (A dead past to haunt me)
Но имеет ли это значение в любом случае? (Мертвое прошлое преследует меня)
Are you feeling alright? (Someday I'll smile soon)
Ты хорошо себя чувствуешь? (Когда-нибудь я скоро улыбнусь)
Are you feeling okay? (Until then I'll assume)
Ты хорошо себя чувствуешь? (До тех пор я буду предполагать)
Think I'm losing my mind (That I won't be okay)
Думаю, я схожу с ума (Что со мной все будет не в порядке)
But does it matter either way? ('Cause I won't be)
Но имеет ли это значение в любом случае? (Потому что я не буду)
Are you feeling alright?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума
But does it matter either way?
Но имеет ли это значение в любом случае?
Are you feeling alright?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума
But does it matter either way?
Но имеет ли это значение в любом случае?





Авторы: Thomas Lloyd Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.