Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Local Anesthesia
Lokalanästhesie
Memory's
such
a
funny
thing
to
me
Erinnerung
ist
so
eine
komische
Sache
für
mich
Like
I
remember
local
anesthesia
surgery
Ich
erinnere
mich
zum
Beispiel
an
die
Operation
unter
Lokalanästhesie,
I
had
when
I
was
young
die
ich
als
Kind
hatte
But
I
don't
remember
the
last
thing
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
an
das
Letzte,
That
you
said
to
me
was
du
zu
mir
gesagt
hast
Was
it
that
you
loved
to
me
War
es,
dass
du
mich
liebst
Or
that
you
have
had
enough?
Oder
dass
du
genug
hast?
And
is
it
necessary
for
me
to
even
know
that
Und
ist
es
überhaupt
notwendig
für
mich,
das
zu
wissen?
It's
so
arbitrary
the
fact
that
Es
ist
so
willkürlich,
die
Tatsache,
dass
I
could
even
still
be
thinking
of
you
ich
in
zehn
Jahren
Ten
years
from
now
vielleicht
immer
noch
an
dich
denken
könnte
A
semi-automatic
systematic
tendency
Eine
halbautomatische,
systematische
Tendenz,
To
let
myself
down
mich
selbst
zu
enttäuschen
What
the
hell
have
I
become?
Was
zum
Teufel
ist
aus
mir
geworden?
Sleeping
through
that
summer
sun
Ich
verschlafe
diese
Sommersonne
And
all
my
friends
are
walking
away
Und
alle
meine
Freunde
gehen
weg,
As
I'm
sleeping
through
that
summer
sun
während
ich
diese
Sommersonne
verschlafe
Depression
is
such
a
fucked
up
thing
don't
you
think?
Depression
ist
so
eine
verdammte
Sache,
findest
du
nicht?
Those
days
you're
feeling
half
alright
is
comparatively
ecstasy
An
den
Tagen,
an
denen
du
dich
einigermaßen
gut
fühlst,
ist
das
vergleichsweise
Ekstase
Tomorrow's
a
new
day
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
And
you're
battling
your
brain
chemistry
Und
du
kämpfst
mit
deiner
Gehirnchemie
It's
all
smoke
and
mirrors
Es
ist
alles
nur
Schein
und
Blendwerk
And
I'll
be
choking
for
the
better
half
Und
ich
werde
noch
viele
Jahre
Of
plenty
more
years
daran
zu
schlucken
haben.
Bent
at
the
core
Im
Kern
verbogen
A
semi-automatic
systematic
tendency
Eine
halbautomatische,
systematische
Tendenz,
To
let
myself
down
mich
selbst
zu
enttäuschen
What
the
hell
have
I
become?
Was
zum
Teufel
ist
aus
mir
geworden?
Sleeping
through
that
summer
sun
Ich
verschlafe
diese
Sommersonne
And
all
my
friends
are
walking
away
Und
alle
meine
Freunde
gehen
weg,
As
I'm
sleeping
through
that
summer
sun
während
ich
diese
Sommersonne
verschlafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Lloyd Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.