Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound Of A Gun
Der Klang einer Pistole
I
heard
the
sound
of
a
gun
Ich
hörte
den
Klang
einer
Pistole,
As
I
was
making
my
way
down
the
dock
Als
ich
den
Steg
entlangging,
That
sat
beside
your
old
house
Der
neben
deinem
alten
Haus
lag,
When
my
head
was
a
tyranny
Als
mein
Kopf
eine
Tyrannei
war.
I
heard
a
crack
in
your
voice
Ich
hörte
ein
Zittern
in
deiner
Stimme,
And
barely
made
out
my
words
in
response
Und
konnte
meine
Worte
kaum
zur
Antwort
bringen,
But
nonetheless,
I
broke
down
Aber
trotzdem
brach
ich
zusammen.
I'm
pretty
sure
that
was
home
for
me
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
das
für
mich
Zuhause
war.
Danny,
you
were
always
ten
feet
from
me
laying
in
your
bed
Daniela,
du
warst
immer
nur
drei
Meter
von
mir
entfernt,
lagst
in
deinem
Bett,
Like
a
safe
house
on
the
shore
Wie
ein
sicheres
Haus
am
Ufer,
A
place
I'd
come
to
call
a
happy
time,
an
upright
spine
Ein
Ort,
den
ich
eine
glückliche
Zeit
nannte,
eine
aufrechte
Wirbelsäule,
That
held
a
life
that's
in
decline
Die
ein
Leben
im
Niedergang
hielt,
When
all
the
water
built
inside
my
head
Als
sich
all
das
Wasser
in
meinem
Kopf
staute.
I
came
to
stay
at
your
house
Ich
kam,
um
bei
dir
zu
bleiben,
To
get
away
from
the
noises
in
my
room
Um
den
Geräuschen
in
meinem
Zimmer
zu
entkommen.
I
drank
a
bowl
of
your
mother's
homemade
soup
Ich
trank
eine
Schüssel
von
der
hausgemachten
Suppe
deiner
Mutter,
As
we
sat
on
your
roof
Als
wir
auf
deinem
Dach
saßen.
I
took
some
comfort
and
thought,
there's
no
way
it
could
be
so
bad
Ich
fand
etwas
Trost
und
dachte,
es
kann
unmöglich
so
schlimm
sein,
That
a
knife
in
my
chest
isn't
worth
all
the
stress
Dass
ein
Messer
in
meiner
Brust
nicht
all
den
Stress
wert
ist.
Maybe
I
should
move
away
Vielleicht
sollte
ich
wegziehen.
Danny,
you
were
always
ten
feet
from
me
laying
in
your
bed
Daniela,
du
warst
immer
nur
drei
Meter
von
mir
entfernt,
lagst
in
deinem
Bett,
Like
a
safe
house
on
the
shore
Wie
ein
sicheres
Haus
am
Ufer,
A
place
I'd
come
to
call
a
happy
time,
an
upright
spine
Ein
Ort,
den
ich
eine
glückliche
Zeit
nannte,
eine
aufrechte
Wirbelsäule,
That
held
a
life
that's
in
decline
Die
ein
Leben
im
Niedergang
hielt,
When
all
the
water
built
inside
my
head
Als
sich
all
das
Wasser
in
meinem
Kopf
staute.
The
open
wound
that
begs
for
salt
Die
offene
Wunde,
die
nach
Salz
schreit,
My
limbs
strapped
in
a
rusty
vault
Meine
Gliedmaßen
in
einem
rostigen
Tresor
gefesselt,
That
colors
me
a
special
shade
of
green
Der
mich
in
einem
besonderen
Grünton
färbt.
The
open
wound
that
begs
for
salt
Die
offene
Wunde,
die
nach
Salz
schreit,
My
limbs
strapped
in
a
rusty
vault
Meine
Gliedmaßen
in
einem
rostigen
Tresor
gefesselt,
That
colors
me
a
special
shade
of
green
Der
mich
in
einem
besonderen
Grünton
färbt.
The
open
wound
that
begs
for
salt
Die
offene
Wunde,
die
nach
Salz
schreit,
My
limbs
strapped
in
a
rusty
vault
Meine
Gliedmaßen
in
einem
rostigen
Tresor
gefesselt,
That
colors
me
a
special
shade
of
green
Der
mich
in
einem
besonderen
Grünton
färbt.
The
open
wound
that
begs
for
salt
Die
offene
Wunde,
die
nach
Salz
schreit,
My
limbs
strapped
in
a
rusty
vault
Meine
Gliedmaßen
in
einem
rostigen
Tresor
gefesselt,
That
colors
me
a
special
shade
of
green
Der
mich
in
einem
besonderen
Grünton
färbt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Lloyd Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.