Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
llamé
sólo
pa′
decirte
que
te
extrañé
ayer
Ich
habe
dich
nur
angerufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
gestern
vermisst
habe
Que
mi
corazón
sólo
dice
tu
nombre
Dass
mein
Herz
nur
deinen
Namen
sagt
Y
lo
repite
seguido
pegadito
al
oído
Und
es
oft
wiederholt,
ganz
nah
an
meinem
Ohr
Me
susurra
que
te
pida,
que
te
quedes
conmigo
Es
flüstert
mir
zu,
dich
zu
bitten,
bei
mir
zu
bleiben
A
mí
me
basta
con
que
no
te
vayas
Mir
reicht
es,
wenn
du
nicht
gehst
Que
con
el
tiempo
me
dejes
entrar
Dass
du
mich
mit
der
Zeit
hereinlässt
Cerquita
de
tu
cama,
hasta
quitar
todas
las
sábanas
Ganz
nah
an
deinem
Bett,
bis
wir
alle
Laken
entfernen
Y
luego
decidimos
por
donde
empezar
Und
dann
entscheiden
wir,
wo
wir
anfangen
Tus
besos
el
mejor
pretexto
Deine
Küsse,
der
beste
Vorwand
Para
verte
de
nuevo
Um
dich
wiederzusehen
Tu
cuerpo
la
almohada
de
mis
sueños
Dein
Körper,
das
Kissen
meiner
Träume
Que
te
parece
si
me
quedo
Was
hältst
du
davon,
wenn
ich
bleibe?
Pegadito
a
tu
lado
que
nos
miren
bailando
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
lass
sie
uns
tanzen
sehen
Que
nada
te
detenga,
que
me
hagas
lo
que
quieras
Lass
dich
durch
nichts
aufhalten,
tu
mit
mir,
was
du
willst
Tengo
ya
un
ratito,
ratito
esperando
Ich
warte
schon
eine
Weile,
eine
Weile
Pegadito
a
tu
lado
que
nos
miren
bailando
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
lass
sie
uns
tanzen
sehen
Vamos
a
tu
ritmo
lo
que
sea
contigo
Wir
gehen
nach
deinem
Rhythmus,
was
auch
immer
es
ist,
mit
dir
Así
te
voy
enamorando,
poquito
a
poquito
So
lasse
ich
dich
in
mich
verlieben,
Stück
für
Stück
Te
llamé
solo
pa'
decirte
que
te
extrañé
ayer
Ich
habe
dich
nur
angerufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
gestern
vermisst
habe
Que
mi
corazón
solo
dice
tu
nombre
Dass
mein
Herz
nur
deinen
Namen
sagt
Y
lo
repite
seguido
pegadito
al
oído
Und
es
oft
wiederholt,
ganz
nah
an
meinem
Ohr
Me
susurra
que
te
pida,
que
te
quedes
conmigo
Es
flüstert
mir
zu,
dich
zu
bitten,
bei
mir
zu
bleiben
Tus
besos
el
mejor
pretexto
Deine
Küsse,
der
beste
Vorwand
Para
verte
de
nuevo
Um
dich
wiederzusehen
Tu
cuerpo
la
almohada
de
mis
sueños
Dein
Körper,
das
Kissen
meiner
Träume
Que
te
parece
si
me
quedo
Was
hältst
du
davon,
wenn
ich
bleibe?
Pegadito
a
tu
lado
que
nos
miren
bailando
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
lass
sie
uns
tanzen
sehen
Que
nada
te
detenga,
que
me
hagas
lo
que
quieras
Lass
dich
durch
nichts
aufhalten,
tu
mit
mir,
was
du
willst
Tengo
ya
un
ratito,
ratito
esperando
Ich
warte
schon
eine
Weile,
eine
Weile
Pegadito
a
tu
lado
que
nos
miren
bailando
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
lass
sie
uns
tanzen
sehen
Vamos
a
tu
ritmo
lo
que
sea
contigo
Wir
gehen
nach
deinem
Rhythmus,
was
auch
immer
es
ist,
mit
dir
Así
te
voy
enamorando,
poquito
a
poquito
So
lasse
ich
dich
in
mich
verlieben,
Stück
für
Stück
Me
quedo,
me
quedo,
me
quedo
Ich
bleibe,
ich
bleibe,
ich
bleibe
Me
quedo
pegadito
Ich
bleibe
ganz
nah
Me
quedo,
me
quedo,
me
quedo
Ich
bleibe,
ich
bleibe,
ich
bleibe
Me
quedo
pegadito
Ich
bleibe
ganz
nah
Me
quedo,
me
quedo
contigo
Ich
bleibe,
ich
bleibe
bei
dir
Me
quedo,
pegadito
Ich
bleibe,
ganz
nah
Me
quedo,
me
quedo,
me
quedo
Ich
bleibe,
ich
bleibe,
ich
bleibe
Me
quedo
pegadito
Ich
bleibe
ganz
nah
Pegadito
a
tu
lado
que
nos
miren
bailando
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
lass
sie
uns
tanzen
sehen
Que
nada
te
detenga,
que
me
hagas
lo
que
quieras
Lass
dich
durch
nichts
aufhalten,
tu
mit
mir,
was
du
willst
Tengo
ya
un
ratito,
ratito
esperando
Ich
warte
schon
eine
Weile,
eine
Weile
Pegadito
a
tu
lado
que
nos
miren
bailando
Ganz
nah
an
deiner
Seite,
lass
sie
uns
tanzen
sehen
Vamos
a
tu
ritmo
lo
que
sea
contigo
Wir
gehen
nach
deinem
Rhythmus,
was
auch
immer
es
ist,
mit
dir
Así
te
voy
enamorando,
y
nos
quedamos
pegadito
So
lasse
ich
dich
in
mich
verlieben,
und
wir
bleiben
ganz
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Covi Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.