Covi Quintana - diciembre 11 / la servilleta - перевод текста песни на немецкий

diciembre 11 / la servilleta - Covi Quintanaперевод на немецкий




diciembre 11 / la servilleta
11. Dezember / Die Serviette
Siempre supe que diciembre daba suerte
Ich wusste immer, dass der Dezember Glück bringt
Pero solo yo soy fan del día 11
Aber nur ich bin ein Fan des 11.
Ya el asiento de mi carro tiene nombre
Der Sitz in meinem Auto hat schon einen Namen
Y aquí suenan siempre tus mismas canciones
Und hier laufen immer deine gleichen Lieder
Siempre supe que diciembre daba suerte
Ich wusste immer, dass der Dezember Glück bringt
Que no importa el mes, contigo no soy fuerte
Dass der Monat egal ist, bei dir bin ich nicht stark
Ya ni hablar más de las mismas pecas siempre
Ganz zu schweigen von den immer gleichen Sommersprossen
De decir que estoy muy bien hasta que vienes
Davon zu sagen, dass es mir sehr gut geht, bis du kommst
No quiero contar más las horas pa′ vernos
Ich will nicht mehr die Stunden zählen, bis wir uns sehen
No quiero de nuevo pedirte otro beso en secreto
Ich will dich nicht wieder heimlich um einen Kuss bitten
No quiero más parques muy tarde en el suelo
Ich will nicht mehr spät nachts im Park auf dem Boden sein
Pero lo quiero
Aber doch, ich will es
Andar sin capota mirando hacia el cielo
Ohne Verdeck fahren und in den Himmel schauen
Que hablemos sin reglas, total, esto es nuestro
Dass wir ohne Regeln reden, schließlich gehört das uns
Que nos pase el tiempo muy lento, eso quiero
Dass die Zeit für uns sehr langsam vergeht, das will ich
Beberme un café contigo otra vez
Nochmal einen Kaffee mit dir trinken
Por más servilletas escritas a medias
Auf mehr halb beschriebene Servietten
Mirarnos la cara y reírnos por nada
Uns ins Gesicht sehen und über nichts lachen
Una despedida que nadie quería pronunciar
Einen Abschied, den niemand aussprechen wollte
Siempre supe que diciembre daba suerte
Ich wusste immer, dass der Dezember Glück bringt
Pa variar un karaoke y calle 13
Zur Abwechslung mal Karaoke und Calle 13
El minuto de silencio más bonito
Die schönste Schweigeminute
Esos nervios cuando estás conmigo
Diese Nervosität, wenn du bei mir bist
Andar sin capota mirando hacia el cielo
Ohne Verdeck fahren und in den Himmel schauen
Que hablemos sin reglas, total, esto es nuestro
Dass wir ohne Regeln reden, schließlich gehört das uns
Que nos pase el tiempo muy lento, eso quiero
Dass die Zeit für uns sehr langsam vergeht, das will ich
Beberme un café contigo otra vez
Nochmal einen Kaffee mit dir trinken
Por más servilletas escritas a medias
Auf mehr halb beschriebene Servietten
Mirarnos la cara y reírnos por nada
Uns ins Gesicht sehen und über nichts lachen
Una despedida que nadie quería pronunciar
Einen Abschied, den niemand aussprechen wollte
Que nadie quería pronunciar
Den niemand aussprechen wollte
Contigo otra vez, contigo otra vez
Mit dir nochmal, mit dir nochmal
No quiero contar más las horas pa' vernos
Ich will nicht mehr die Stunden zählen, bis wir uns sehen
No quiero de nuevo pedirte otro beso en secreto
Ich will dich nicht wieder heimlich um einen Kuss bitten
No quiero más parques muy tarde en el suelo
Ich will nicht mehr spät nachts im Park auf dem Boden sein
Pero lo quiero
Aber doch, ich will es





Авторы: Estefania Covadonga Ruiz Quintana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.