Текст и перевод песни Covi Quintana - te echo de menos </3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
te echo de menos </3
Скучаю по тебе </3
Se
me
acaban
las
palabras
У
меня
кончаются
слова,
Cada
vez
que
tú
me
llamas
y
no
sé
por
qué
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь
мне,
и
я
не
знаю
почему.
Siempre
digo
que
es
la
última
vez
que
te
lo
cojo
Я
всегда
говорю,
что
это
последний
раз,
когда
я
отвечаю,
Y
desde
que
sé
que
eres
tú
ya
caigo
otra
vez
Но
как
только
я
узнаю,
что
это
ты,
я
снова
сдаюсь.
Me
sudan
las
manos
cuando
te
pienso
a
diario
У
меня
потеют
ладони,
когда
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
Me
da
vergüenza
contarlo,
porque
no
pasa
en
tu
lado
Мне
стыдно
признаться,
потому
что
с
тобой
такого
не
происходит.
Esto
no
es
nuevo,
llevamos
un
tiempo
jugando
a
querernos
Это
не
ново,
мы
уже
какое-то
время
играем
в
любовь,
Y
no
es
raro
que
te
alejes
cuando
más
te
quiero
И
неудивительно,
что
ты
отдаляешься,
когда
я
хочу
тебя
больше
всего.
Digamos
que
soy
yo
la
que
actúa
por
dos
Скажем
так,
это
я
играю
за
двоих.
Lo
has
mencionado
aquí
en
mi
carro,
todavía
sientes
algo
Ты
упомянул
здесь,
в
моей
машине,
что
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
Por
quien
se
fue
y
no
te
dio
siquiera
una
explicación
К
той,
которая
ушла
и
даже
не
объяснилась.
Con
tantos
planes
de
mudarse
y
te
dejó
sin
razón,
y
yo
С
таким
количеством
планов
на
переезд,
а
она
оставила
тебя
без
причины.
И
я...
Tengo
un
"te
echo
de
menos"
clavado
en
el
pecho
У
меня
"скучаю
по
тебе"
застряло
в
груди,
Y
me
da
miedo
И
мне
страшно,
Quererte
a
ti
primero
y
yo
me
pierda,
luego
Что
я
полюблю
тебя
первой,
а
потом
потеряюсь.
Tengo
un
par
de
palabras
aquí
en
la
garganta
У
меня
пара
слов
за
stuckает
в
горле
Desde
hace
semanas
Уже
несколько
недель.
Me
rompen
el
alma
Они
разрывают
мне
душу.
Tú
nunca
estás
en
nada
Тебя
нигде
нет.
Se
me
acaban
las
palabras
cada
vez
que
estás
de
frente
У
меня
кончаются
слова
каждый
раз,
когда
ты
передо
мной,
Pero
sabemos
que
no
viniste
a
verme
Но
мы
знаем,
что
ты
пришёл
не
ко
мне.
Martes,
miércoles
o
jueves
Вторник,
среда
или
четверг,
Estoy
tan
pendiente
de
si
vienes
Я
так
жду,
придёшь
ли
ты,
Si
me
escribes
o
te
escribo,
si
nos
vemos
o
te
espero
Напишешь
ли
ты
мне
или
я
тебе,
увидимся
ли
мы
или
я
буду
ждать
тебя.
Si
pasa
algo
de
nuevo,
estoy
tan
agotada
Если
что-то
снова
случится,
я
так
устала,
Porque
ocupas
todo
el
tiempo
de
mis
pensamientos
Потому
что
ты
занимаешь
всё
моё
время
и
мысли.
Y,
a
sinceridad,
no
quiero
И,
честно
говоря,
я
не
хочу.
Sabemos
que
lo
que
se
forza,
nunca
termina
como
queremos
Мы
знаем,
что
то,
что
делается
насильно,
никогда
не
заканчивается
так,
как
мы
хотим.
Tengo
un
"te
echo
de
menos"
clavado
en
el
pecho
У
меня
"скучаю
по
тебе"
застряло
в
груди,
Y
me
da
miedo
И
мне
страшно,
Quererte
a
ti
primero
y
yo
me
pierda,
luego
Что
я
полюблю
тебя
первой,
а
потом
потеряюсь.
Tengo
un
par
de
palabras
aquí
en
la
garganta
У
меня
пара
слов
застревает
в
горле
Desde
hace
semanas
Уже
несколько
недель.
Me
rompen
el
alma
Они
разрывают
мне
душу.
Tú
nunca
estás
en
nada
Тебя
нигде
нет.
No
me
digas
que
es
lo
mismo,
que
tú
eres
así
con
todos
Не
говори
мне,
что
это
то
же
самое,
что
ты
такой
со
всеми.
Como
tú
me
miras,
no
es
normal,
no
es
normal
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
ненормально,
ненормально.
Se
nos
pasa
el
tiempo
más
rápido
que
corriendo
Время
с
тобой
летит
быстрее,
чем
бег,
Y
yo
lo
siento,
se
te
ve
en
la
cara
И
я
чувствую
это,
это
видно
по
твоему
лицу,
Tú
no
te
quieres
marchar
Ты
не
хочешь
уходить.
"Déjate
llevar",
te
diría
mi
mamá
"Отпусти
себя",
- сказала
бы
мне
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.