Текст и перевод песни Covi Quintana - tú ya no estabas :(
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tú ya no estabas :(
You weren't there :(
Tengo
el
récord
en
soñar
contigo
I
hold
the
record
for
dreaming
of
you
Si
es
por
mí,
nunca
te
vas
de
casa
If
it
were
up
to
me,
you'd
never
leave
home
No
puedo
olvidar
cómo
tus
ojos
I
can't
forget
how
your
eyes
Y
mis
ojos
se
congelaban
And
my
eyes
would
freeze
Me
dio
miedo
cuando
no
te
tuve
I
was
scared
when
I
didn't
have
you
Tan
de
cerca
yo
adoraba
I
adored
you
so
much
up
close
Que
mis
piernas
me
temblaran
That
my
legs
would
tremble
Como
un
vuelo
en
turbulencia
Like
a
flight
in
turbulence
No
es
igual
tocar
el
piso
si
tú
no
estás
conmigo
It's
not
the
same
touching
the
ground
if
you're
not
with
me
Tengo
viendo
hacia
el
abismo
ya
tanto
tiempo
I've
been
looking
into
the
abyss
for
so
long
Que
me
siento
perdida
That
I
feel
lost
Pero
tú
ya
no
estabas
But
you
were
gone
Cuando
me
dieron
ganas
de
olvidarte
When
I
felt
like
forgetting
you
No
me
diste
ni
el
chancе
de
extrañarte
You
didn't
even
give
me
the
chance
to
miss
you
Pеro
tú
ya
no
estabas
But
you
were
gone
Y
yo
aquí,
con
la
tormenta
en
la
casa
And
I'm
here,
with
the
storm
in
the
house
El
aire
que
dejaste
no
me
alcanza
para
nada
The
air
you
left
doesn't
even
reach
me
El
aire
que
dejaste
no
me
alcanza
The
air
you
left
doesn't
even
reach
me
Siento
frío,
pero
aquí
no
hace
frío
I
feel
cold,
but
it's
not
cold
here
Te
lo
admito,
el
cuarto
sigue
vacío
I
admit
it,
the
room
is
still
empty
Yo
te
veo
hasta
mirando
al
vecino
I
see
you
watching
the
neighbor
Me
falta
lo
que
me
faltó
contigo
I
miss
what
I
missed
with
you
Y
ya
no
sé
qué
pasará
And
I
don't
know
what
will
happen
Yo
no
he
quita′o
tus
sábanas
I
haven't
removed
your
sheets
Aquí
aún
sigue
colgado
el
cuadro
que
pintamos
The
picture
we
painted
is
still
hanging
here
Tu
lado
de
la
cama
nadie
lo
ha
tocado
(mmh)
Nobody
has
touched
your
side
of
the
bed
(mmh)
A
veces
"para
siempre"
solo
dura
un
rato
Sometimes
"forever"
only
lasts
a
while
Pero
tú
ya
no
estabas
But
you
were
gone
Cuando
me
dieron
ganas
de
olvidarte
When
I
felt
like
forgetting
you
No
me
diste
ni
el
chance
de
extrañarte
You
didn't
even
give
me
the
chance
to
miss
you
Pero
tú
ya
no
estabas
But
you
were
gone
Y
yo
aquí,
con
la
tormenta
en
la
casa
And
I'm
here,
with
the
storm
in
the
house
El
aire
que
dejaste
no
me
alcanza
para
nada
The
air
you
left
doesn't
even
reach
me
Siento
frío,
pero
aquí
no
hace
frío
I
feel
cold,
but
it's
not
cold
here
Te
lo
admito,
el
cuarto
sigue
vacío
I
admit
it,
the
room
is
still
empty
Yo
te
veo
hasta
mirando
al
vecino
I
see
you
watching
the
neighbor
Me
falta
lo
que
me
faltó
contigo
I
miss
what
I
missed
with
you
Pero
tú
ya
no
estabas
(pero
tú
ya
no
estabas)
But
you
were
gone
(but
you
were
gone)
Siento
frío,
pero
aquí
no
hace
frío
I
feel
cold,
but
it's
not
cold
here
Te
lo
admito,
el
cuarto
sigue
vacío
I
admit
it,
the
room
is
still
empty
Yo
te
veo
hasta
mirando
al
vecino
I
see
you
watching
the
neighbor
Me
falta
lo
que
me
faltó
contigo
I
miss
what
I
missed
with
you
Me
falta
lo
que
me
faltó
contigo
I
miss
what
I
missed
with
you
Me
falta
lo
que
me
faltó
contigo
I
miss
what
I
missed
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alvarez Mejia, Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.