Текст и перевод песни Covi Quintana feat. Álvaro De Luna - Me Quedé Contigo (feat. Álvaro De Luna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedé Contigo (feat. Álvaro De Luna)
I Stayed With You (feat. Álvaro De Luna)
Me
quedo
en
blanco
I
draw
a
blank
Cuando
tú
me
miras
a
los
ojos
Whenever
you
look
me
in
the
eyes
Estoy
temblando
I'm
trembling
Ni
yo
mismo
me
reconozco
I
don't
even
recognize
myself
¿Cómo
te
explico
que
te
echo
de
menos,
que
ya
no
soy
el
mismo
How
do
I
explain
that
I
miss
you,
that
I'm
not
the
same
anymore
Que
no
quiero
borrarte
That
I
don't
want
to
erase
you
Que
tengo
el
alma
en
coma
desde
que
no
me
tocas?
That
my
soul
has
been
in
a
coma
since
you
stopped
touching
me?
Si
no
es
contigo,
dime
tú
que
puedo
hacer
If
it's
not
with
you,
tell
me
what
I
can
do
Yo
ya
no
sé
qué
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
anymore
Hiciste
mi
camino
un
lío
You
made
my
path
a
mess
Sabía
que
iba
a
salir
herido
I
knew
I
was
going
to
get
hurt
Pero
igual
me
quedé
contigo
But
I
still
stayed
with
you
Y
ya
no
sé
qué
hacer
conmigo
And
I
don't
know
what
to
do
with
myself
anymore
Me
dejaste
aquí
en
el
olvido
You
left
me
here
in
oblivion
Sabía
que
no
eras
mi
destino
I
knew
you
weren't
my
destiny
Pero
igual
me
quedé
contigo
But
I
still
stayed
with
you
Mis
sábanas
extrañan
tu
piel,
sabía
que
me
iba
a
doler
My
sheets
miss
your
skin,
I
knew
it
would
hurt
Y
en
vez
de
frenar,
aceleré
And
instead
of
braking,
I
accelerated
Me
lo
he
jurado
más
de
una
vez,
que
no
te
vuelvo
a
ver
I've
sworn
to
myself
more
than
once
that
I
won't
see
you
again
Y
con
dos
tragos
te
pienso
otra
vez
And
with
two
drinks
I
think
of
you
again
Tengo
hasta
los
nervios
locos
por
mirarte
a
los
ojos
I'm
even
nervous
about
looking
you
in
the
eyes
Tengo
el
cora
roto
y
aún
miro
tus
fotos
My
heart
is
broken
and
I
still
look
at
your
pictures
Esto
a
mí
me
está
matando,
ya
no
lo
soporto
This
is
killing
me,
I
can't
stand
it
anymore
Dime
tú
qué
puedo
hacer
Tell
me
what
I
can
do
Yo
ya
no
sé
qué
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
anymore
Hiciste
mi
camino
un
lío
You
made
my
path
a
mess
Sabía
que
iba
a
salir
herido
I
knew
I
was
going
to
get
hurt
Pero
igual
me
quedé
contigo
But
I
still
stayed
with
you
Y
ya
no
sé
qué
hacer
conmigo
And
I
don't
know
what
to
do
with
myself
anymore
Me
dejaste
aquí
en
el
olvido
You
left
me
here
in
oblivion
Sabía
que
no
eras
mi
destino
I
knew
you
weren't
my
destiny
Pero
igual
me
quedé
contigo
But
I
still
stayed
with
you
Te
juro
que
yo
me
muero
por
vernos
I
swear
I'm
dying
to
see
you
Te
juro
que
yo
de
soñarte
no
duermo
I
swear
I
can't
sleep
from
dreaming
of
you
Te
juro
que
yo
no
soy
yo
sin
tus
besos,
no
I
swear
I'm
not
myself
without
your
kisses,
no
Yo
no
soy
yo
sin
tus
besos
I'm
not
myself
without
your
kisses
Te
juro
que
yo
me
muero
por
vernos
I
swear
I'm
dying
to
see
you
Te
juro
que
yo
de
soñarte
no
duermo
I
swear
I
can't
sleep
from
dreaming
of
you
Te
juro
que
yo
no
soy
yo
sin
tus
besos,
no
I
swear
I'm
not
myself
without
your
kisses,
no
Yo
no
soy
yo
sin
tus
besos
I'm
not
myself
without
your
kisses
Yo
ya
no
sé
qué
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
anymore
Hiciste
mi
camino
un
lío
You
made
my
path
a
mess
Sabía
que
iba
a
salir
herido
I
knew
I
was
going
to
get
hurt
Pero
igual
me
quedé
contigo
But
I
still
stayed
with
you
Y
ya
no
sé
qué
hacer
conmigo
And
I
don't
know
what
to
do
with
myself
anymore
Me
dejaste
aquí
en
el
olvido
(en
el
olvido,
amor)
You
left
me
here
in
oblivion
(in
oblivion,
my
love)
Sabía
que
no
eras
mi
destino
I
knew
you
weren't
my
destiny
Pero
igual
me
quedé
contigo
(me
quedé
contigo)
But
I
still
stayed
with
you
(I
stayed
with
you)
Te
juro
que
yo
de
soñarte
no
duermo,
no
I
swear
I
can't
sleep
from
dreaming
of
you,
no
Yo
no
soy
yo
sin
tus
besos
(no,
no,
no)
I'm
not
myself
without
your
kisses
(no,
no,
no)
¿Cómo
te
explico
que
te
echo
de
menos
How
do
I
explain
that
I
miss
you
Que
ya
no
soy
el
mismo,
que
no
quiero
borrarte
That
I'm
not
the
same
anymore,
that
I
don't
want
to
erase
you
Que
tengo
el
alma
en
coma
desde
que
no
me
tocas?
That
my
soul
has
been
in
a
coma
since
you
stopped
touching
me?
Pero
aquí
me
quedé
contigo
But
here
I
stayed
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.