Текст и перевод песни Cowboy Junkies - A Horse In The Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Horse In The Country
Лошадь в деревне
(Michael
Timmins)
(Майкл
Тимминс)
The
money
would
be
pretty
good
Деньги
были
бы
неплохие,
If
a
quart
of
milk
were
still
a
dollar
Если
бы
кварта
молока
все
еще
стоила
доллар,
Or
even
if
a
quart
of
milk
were
still
a
quart
Или
даже
если
бы
кварта
молока
все
еще
была
квартой,
And
the
hours,
well,
I
don′t
mind
И
часы,
ну,
я
не
против,
How
they
creep
on
by
like
an
old
love
of
mine
Как
они
крадутся,
словно
старая
моя
любовь.
It's
the
years
that
simply
disappear
that
are
doing
me
in
Это
годы,
которые
просто
исчезают,
губят
меня.
Guess
I
married
too
young,
Наверное,
я
вышла
замуж
слишком
рано,
Yeah,
nineteen
was
just
too
young,
Да,
девятнадцать
было
слишком
рано,
But
sometimes
you
meet
someone
Но
иногда
ты
встречаешь
кого-то,
And
your
guts
just
burn
И
твои
внутренности
просто
горят.
It′s
not
that
I
don't
love
him
anymore
Дело
не
в
том,
что
я
его
больше
не
люблю,
It's
just
that
when
I
hear
him
Просто
когда
я
слышу
его,
Coming
through
that
front
door
Входящего
в
эту
входную
дверь,
My
heart
doesn′t
race
like
it
did
once
before
Мое
сердце
не
бьется
так,
как
раньше.
But
I′ve
got
a
horse
out
in
the
country
Но
у
меня
есть
лошадь
в
деревне,
I
get
to
see
him
every
second
Sunday
Я
вижу
его
каждое
второе
воскресенье.
He
comes
when
I
call
him,
Он
приходит,
когда
я
зову
его,
Yeah,
he
knows
his
name
Да,
он
знает
свое
имя.
One
day
I'll
saddle
up
Однажды
я
оседлаю
его,
And
the
two
of
us
will
ride
away
И
мы
вдвоем
уедем
прочь.
This
weather
I
could
almost
stand
Эту
погоду
я
бы
почти
вынесла,
If
the
sun
would
shine
a
little
brighter
Если
бы
солнце
светило
немного
ярче,
Or
even
if
the
sun
would
shine
at
all
Или
даже
если
бы
солнце
светило
вообще.
But
lately
it
just
seems
to
me
Но
в
последнее
время
мне
просто
кажется,
That
this
life
has
lost
its
mystery
Что
эта
жизнь
потеряла
свою
загадку,
And
these
cold
fall
mornings
seem
to
bite
И
эти
холодные
осенние
утра,
кажется,
кусаются
Just
a
little
bit
harder
Чуть
сильнее.
And
all
my
friends
have
settled
down
И
все
мои
друзья
остепенились,
Become
their
mothers
and
their
fathers
Стали
своими
матерями
и
отцами
Without
a
sound
Без
звука.
Except
for
Cathy,
Кроме
Кэти,
She
bought
a
one-way
subway
ticket
Она
купила
билет
в
один
конец
на
метро
And
left
us
all
behind
И
оставила
нас
всех
позади.
But
I′ve
got
a
horse
out
in
the
country
Но
у
меня
есть
лошадь
в
деревне,
I
get
to
see
him
every
second
Sunday
Я
вижу
его
каждое
второе
воскресенье.
He
comes
when
I
call
him,
Он
приходит,
когда
я
зову
его,
Yeah,
he
knows
his
name
Да,
он
знает
свое
имя.
One
day
I'll
saddle
up
Однажды
я
оседлаю
его,
And
the
two
of
us
will
ride
away
И
мы
вдвоем
уедем
прочь.
This
town
wouldn′t
be
so
bad
Этот
город
не
был
бы
так
плох,
If
a
girl
could
trust
her
instincts
Если
бы
девушка
могла
доверять
своим
инстинктам,
Or
even
if
a
girl
could
trust
a
boy
Или
даже
если
бы
девушка
могла
доверять
парню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Edward Timmins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.