Coy Sifuentes - Algo Anda Mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coy Sifuentes - Algo Anda Mal




Algo Anda Mal
Something's Wrong
Es Coy de arsenal de rimas, algo está escrito y anda mal
It's Coy from the arsenal of rhymes, something's written and it's wrong
Tengo veinte minutos para rodar en mi memoria
I have twenty minutes to roll in my memory
Para contar cada segundo y fabricar una historia
To count every second and fabricate a story
Algo anda mal y es casual, cualquiera sueña
Something's wrong and it's casual, anyone dreams
Incluso la cigüeña sigue dejando el paquete del domingo siete al dos por uno
Even the stork keeps dropping the Sunday package, seven to two for one
Uno a uno y se matan dos, y aún no se escucha ninguna voz de un dios
One by one and two die, and still no voice of a god is heard
Pero él está ahí y todos lo saben, también que hay muchos temas que tocar, presidentes que derrocar
But he's there and everyone knows it, also that there are many issues to touch, presidents to overthrow
Que ya no caben, son cicatrices con maquillaje
They no longer fit, they are scars with makeup
Viven en el mismo hotel donde se hospeda el coraje y el lenguaje
They live in the same hotel where courage and language stay
Trae tarjeta roja, mi mandibula va cada vez más floja
It brings a red card, my jaw is getting looser and looser
Y qué me espera, observar como terminamos con esta esfera
And what awaits me, to watch how we end up with this sphere
Inventar una atmosfera que sea más placentera
To invent an atmosphere that is more pleasant
Es lo mismo que soñar con el pan cada día
It's the same as dreaming of bread every day
Era obligación sacar esto el corazón lo pedia, te aconsejo
It was an obligation to get this out, the heart asked for it, I advise you
No insultar al del espejo ni al de arriba, se dice que va a bajar a llevarte en carne viva
Do not insult the one in the mirror or the one above, it is said that he will come down to take you in flesh and blood
Y eso si tienes suerte, si no te lleva antes la muerte pues de mano en mano
And that's if you're lucky, if death doesn't take you first, because from hand to hand
Un hermano viene a joderte
A brother comes to fuck you
No pienso luego existo, existo para pensar en lo que he visto y no en un paisaje
I don't think therefore I am, I exist to think about what I've seen and not a landscape
En sacar para comer y para el pasaje
To get out to eat and for the passage
Para poder poner pan en la mesa y comprarme un traje
To be able to put bread on the table and buy myself a suit
Espero con lod brazos abiertos, ojos para los tuertos
I wait with open arms, eyes for the one-eyed
Y un tal Jorge quiere iraquies muertos, un sacerdote espera el diezmo
And a certain George wants dead Iraqis, a priest waits for the tithe
Más que la venida, yo en la avenida con cruzar y llegar a cada con vida
More than the coming, I'm on the avenue to cross and get to each one alive
Abrazar a mis padres con un beso en la mejilla, dar gracias a dios, dormir y soñar de maravilla
Hug my parents with a kiss on the cheek, thank god, sleep and dream wonderfully
Porque en realidad sólo soñar revive a los muertos, yeah
Because in reality only dreaming revives the dead, yeah
Y hay quien sueña con una puta tortilla
And there are those who dream of a fucking tortilla
Algo anda mal en nuestra cabeza cada segundo en todo el mundo
Something is wrong in our heads every second all over the world
Jala el listón de las persianas, y el se convirtió en francotirador
Pull the ribbon on the blinds, and he became a sniper
Y actua por las ventanas, y actua por las ventanas
And acts through the windows, and acts through the windows
Algo anda mal en nuestra cabeza cada segundo en todo el mundo
Something is wrong in our heads every second all over the world
Jala el listón de las persianas, niños ya no hacen planas hacen petardos
Pull the ribbon on the blinds, kids no longer do flat they make firecrackers
Hoy hay demasiados bastardos
Today there are too many bastards
Hoy el día a día no se nubla, el día tiembla y habla
Today the day to day is not cloudy, the day trembles and speaks
Y en cada palabra un trueno descalabra a un hombre bueno
And in each word a thunderclap maims a good man
Se azorrilla desde evilla con revoluciones hoy devoluciones de misiles
He gets dizzy from Seville with revolutions today returns of missiles
Diles Aquiles que ya eres débil y frágil, como tu talon ya es útil
Tell Achilles that you are already weak and fragile, like your heel is already useful
Que hoy repruebas con pruebas y apruebas que ya eres inútil
That today you fail with tests and you approve that you are already useless
Que hoy lo malo es lo mágico y que el nada enfada
That today the bad is the magical and that the nothing annoys
Que lo bueno es lo tragico pues parece ser mas sutil
That the good is the tragic because it seems to be more subtle
Hoy en día no hay vía y la guía ya te pierde en un sueño vivía y todavía
Today there is no way and the guide already loses you in a dream lived and still
Había pasto verde hay un vietnamita anciano que llora y va sin un brazo
There was green grass there is an old Vietnamese man who cries and goes without an arm
Acaso quieres que recuerde, hay quien quiere que baje dios
Do you want me to remember, there are those who want God to come down
Y quien quiere que baje el dolar, yo sólo quiero volar sin hacer daño
And who wants the dollar to go down, I just want to fly without doing harm
Y es que resulta extraño, pero hay quien para eso nace
And it is strange, but there are those who are born for that
Se complace cada que lo hace y gusta, en cambio yo señor
He enjoys it every time he does it and likes it, instead I sir
No vengo a discutir, pero tengo que admitir que estoy mal igual
I don't come to argue, but I have to admit that I'm just as bad
Que todo y de algún modo tengo que salvar mi pellejo
That everything and somehow I have to save my skin
Buscar un corazón nuevo para mi viejo y un estilo de vida, una cicatriz nunca se olvida
Find a new heart for my old one and a way of life, a scar is never forgotten
Tampoco una despedida, alguien ha disparado al cielo y a Dios le causo una herida
Neither a goodbye, someone has shot at the sky and caused God a wound
Y ni así se enojo, pero esta vez nos mando el sida para quemar
And he didn't even get angry, but this time he sent us AIDS to burn
Esta Sodoma y Gomorra inadvertida, experimentar nos va a matar dijo el destino
This Sodom and Gomorrah unnoticed, experimenting is going to kill us said destiny
Cuando en Hiroshima Albert Einstein se convirtió en asesino
When in Hiroshima Albert Einstein became a murderer
Bebés no nacen con la torta y buscan el pan
Babies are not born with the cake and they look for the bread
Pero crecen con armas checalo en Afganistán
But they do grow up with weapons check it out in Afghanistan
En dónde están esas naciones unidas, pagando misiles en miles
Where are those united nations, paying missiles in thousands
Y estas nuestras tierras quedan debiles, ve y diles que no hay comida
And these our lands are left weak, go and tell them that there is no food
Y no hay salida y que no hay nada y! Que no queda nada!
And there is no way out and there is nothing and! That there is nothing left!





Авторы: PABLO ALBERTO CABRERA, SERGIO OMAR FANCUCHEU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.