Текст и перевод песни Coy Sifuentes - Los Tatuajes en Tu Cuello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tatuajes en Tu Cuello
Tattoos on Your Neck
Mi
mundo
es
un
mundo
perdido,
pero
no
es
feo
My
world
is
a
lost
world,
but
it's
not
ugly
El
tiempo
aquí
ya
había
ocurrido,
es
diferido
The
time
here
had
already
happened,
it's
deferred
Todos
somos
hijos
de
Dios,
es
lo
que
creo
Pero
cuando
rapeo
siento
que
soy
su
preferido
We
are
all
children
of
God,
that's
what
I
believe
But
when
I
rap
I
feel
like
I'm
his
favorite
A
veces
quisiera
ser
rico,
estrella
de
cine
A
veces
no
sé
a
lo
que
vine,
a
domar
cocodrilos
Sometimes
I
wish
I
was
rich,
a
movie
star
Sometimes
I
don't
know
why
I
came
here,
to
tame
crocodiles
Yo
solo
quiero
tres
millones
Y
repartirlos
a
mi
esposa,
a
mi
madre
y
uno
al
güey
de
Bacilos
I
just
want
three
million
And
to
share
them
with
my
wife,
my
mother
and
one
to
the
guy
from
Bacilos
Besarte
bajo
una
tormenta,
hacerte
mía
Bajo
los
effects
de
María:
paisaje
bello
Kissing
you
under
a
storm,
making
you
mine
Under
the
effects
of
Mary:
beautiful
scenery
Hacerte
un
mapa
con
la
lengua
Making
you
a
map
with
my
tongue
Empaparte
desde
los
tobillos
hasta
los
tatuajes
en
tu
cuello
Drenching
you
from
your
ankles
to
the
tattoos
on
your
neck
La
vida
no
es
la
misma
sin
cariño
Lo
sabe
un
anciano
y
lo
sabe
un
niño
Life
is
not
the
same
without
love
An
old
man
knows
it
and
a
child
knows
it
Hablo
que
la
suerte
no
te
fía
No
encontraste
el
puto
peso
que
buscaste
todo
el
día
I'm
talking
about
when
luck
doesn't
trust
you
You
didn't
find
the
damn
money
you
were
looking
for
all
day
Cabizbajo,
buscando
el
pan
a
destajoDandole
vuelta
a
la
mierda
como
un
escarabajo
Head
down,
looking
for
bread
on
the
cheap
Turning
the
shit
over
like
a
beetle
Cuando
llego
hasta
la
verga
del
trabajo
Besando
los
tatuajes
en
tu
cuello
me
relajo
When
I
get
home
from
work,
super
pissed
Kissing
the
tattoos
on
your
neck
makes
me
relax
El
corazón
contento
y
el
cuerpo
sano
Me
paro
de
la
cama
pensando
que
no
es
en
vano
A
happy
heart
and
a
healthy
body
I
get
out
of
bed
thinking
it's
not
in
vain
Otro
día
más,
despertar
temprano
Cruzar
Constitución
corriendo
y
el
culo
en
la
mano
Another
day,
waking
up
early
Crossing
Constitución
running
and
my
ass
in
my
hand
Los
momentos
más
difíciles
del
día
Malas
rachas
que
te
educan
en
la
vida
The
hardest
moments
of
the
day
Bad
streaks
that
teach
you
about
life
No
pasa
nada,
pronto
llego
a
casa
Y
respirando
en
los
tatuajes
de
tu
cuello
se
me
olvidan
It's
alright,
I'll
be
home
soon
And
breathing
in
the
tattoos
on
your
neck
makes
me
forget
A
veces
creo
que
solo
tengo
deudas,
pero
también
tengo
dudas
Y
un
corazón
que
me
permite
ayudar
Sometimes
I
think
I
only
have
debts,
but
I
also
have
doubts
And
a
heart
that
allows
me
to
help
Tengo
deseos,
emociones
y
fuerza
para
sudar
Par
de
piernas
que
me
mueven
y
manos
pa'
saludar
I
have
desires,
emotions
and
the
strength
to
sweat
Pair
of
legs
that
move
me
and
hands
to
wave
Un
día
más
en
el
slam
que
el
autobús
me
brinda
Pero
mis
ganas
no
me
dejan
que
me
rinda
One
more
day
on
the
bus
But
my
desire
doesn't
let
me
give
up
Salir
adelante
se
tarda
mucho
y
llevo
prisa
No
sé
si
robar
un
banco
o
robarte
una
sonrisa
Getting
ahead
takes
a
long
time
and
I'm
in
a
hurry
I
don't
know
whether
to
rob
a
bank
or
steal
your
smile
País
de
mierda
en
el
que
se
vive
bonito
Lo
sabe
un
presidente
y
un
homito
Shitty
country
where
you
live
beautifully
A
president
and
a
queer
know
it
Llegan
recibos
cuando
no
los
invito
Besando
los
tatuajes
en
tu
cuello
me
desquito
Bills
arrive
when
I
don't
invite
them
Kissing
the
tattoos
on
your
neck
helps
me
to
rebel
Amanece
y
el
despertar
me
duele
No
tuve
el
puto
tiempo
de
mirar
la
puta
tele
Morning
comes
and
waking
up
hurts
me
I
didn't
have
the
damn
time
to
watch
the
damn
TV
El
pronóstico
dictaba
tormenta
Empapado
en
la
parada
y
otro
camión
que
se
ausenta
The
forecast
said
storm
Soaked
at
the
bus
stop
and
another
bus
that
doesn't
come
La
puntualidad
nunca
ha
estado
en
venta
Y
aunque
estuviera
o
pago
taxi
o
pago
renta
Punctuality
has
never
been
for
sale
And
even
if
it
were
I
pay
for
a
taxi
or
I
pay
for
rent
Lo
triste
es
la
viejita
que
llega
lenta
Hay
quien
prefiere
darse
un
toque
para
no
darse
cuenta
The
sad
thing
is
the
little
old
lady
who
arrives
slowly
There
are
those
who
prefer
to
take
a
hit
so
as
not
to
realize
it
Yo
prefiero
darme
ánimos
dando
mi
asiento
Se
lo
ofrezco
a
la
muchacha
o
la
señora
I
prefer
to
give
myself
encouragement
by
giving
up
my
seat
I
offer
it
to
the
girl
or
the
lady
Todos
tenemos
problemas
y
yo
te
juro
Estoy
seguro
que
hasta
el
puto
de
Messi
a
veces
llora
We
all
have
problems
and
I
swear
to
you
I'm
sure
that
even
fucking
Messi
sometimes
cries
A
veces
no
sé
cómo
mi
mente
soporta
Es
muy
largo
el
camino
y
la
vida
corta
Sometimes
I
don't
know
how
my
mind
can
handle
it
The
road
is
too
long
and
life
is
short
No
pasa
nada,
pronto
llego
a
casa
Y
besando
los
tatuajes
en
tu
cuello
no
me
importa
It's
alright,
I'll
be
home
soon
And
kissing
the
tattoos
on
your
neck
won't
matter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.