Hot e Oreia feat. Mariana Cavanellas - Relação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hot e Oreia feat. Mariana Cavanellas - Relação




Relação
Relationship
Ya, ya
Ya, ya
Ay, original mulher (original mulher)
Ay, original woman (original woman)
Ei, preta
Hey, Black woman
E o céu da boca dela é cheio de estrela
And the roof of her mouth is full of stars
Do mar, vou usar meu telescópio, ay
From the sea, I'll use my telescope, ay
E o céu da boca dela é cheio de estrela
And the roof of her mouth is full of stars
Do mar, vou ir de submarino, ay
From the sea, I'll go by submarine, ay
Desliga o celular, vamo' ligar nossas células
Turn off your phone, let's connect our cells
Transparente, me queima tipo celulose
Transparent, you burn me like cellulose
Vejo tudo por dentro, grandona sem silicone
I see everything inside, big girl without silicone
Nega, amo sua celulite, mas se tu insiste
Black woman, I love your cellulite, but if you insist
Vamo' fazer um exercício, vem
Let's do some exercise, come on
Que viagem, ela é minha miragem
What a trip, she's my mirage
Se tivesse duas dela ia viver num ménage, é
If I had two of her, I'd live in a ménage, yeah
Se tivesse duas dela ia viver num ménage, é
If I had two of her, I'd live in a ménage, yeah
E eu apaixonado pelo vem dela
And I'm in love with her "come here"
Eu nem sei se ela gosta do meu: vem, cadela
I don't even know if she likes my: come, bitch
Quero fazer um churras sem falar que é vegan
I wanna have a barbecue without saying it's vegan
Esse negócio de amor livre te deixou azeda
This free love thing left you sour
Seu ex, freguês, ama zona
Your ex, customer, loves the streets
A diferença é que você é uma amazona
The difference is you're an Amazon
Guerreira rara, Dandara vinda da Amazônia
Rare warrior, Dandara coming from the Amazon
Seu feromônio tem o hormônio do melhor aroma
Your pheromone has the hormone of the best aroma
Na fala sou seco, sabe, saca, fala: me soca
When I speak, I'm dry, you know, you get it, you say: punch me
Diz: come certo e soco na sua... (ahn)
Say: eat right and punch your... (ahn)
Não sei nem sequer seu CEP, que
I don't even know your zip code, just that
é gata, eu sou cão, é minha rubi
You're hot, I'm a dog, you're my ruby
que que me roubou, pensei em te roubar
Except that you stole me, I thought of robbing you
lembrei do seu rabão, me fez um rei que
I just remembered your big butt, you made me a king that
Me senti um reiki, dominava o rock, ou melhor, o rap
I felt like a reiki, I dominated rock, or rather, rap
Dominava o rock, ou melhor, o rap
I dominated rock, or rather, rap
Não temos relação (não)
We don't have a relationship (no)
Ela rela em mim, eu relo nela, é uma relação
She rubs on me, I rub on her, it's a relationship
(Ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay)
Não temos relação
We don't have a relationship
Ela rela em mim, eu relo nela, é uma relação
She rubs on me, I rub on her, it's a relationship
Alô?
Hello?
Ei
Hey
Me tira da cela, quero vê-la, acender vela
Get me out of jail, I want to see her, light a candle
Sair dessa de toque na tela
Get out of this touchscreen thing
Sem te ver eu fico naquela
Without seeing you, I'm in that one
Se tiver um tempo, me liga
If you have some time, call me
Ela faz um chá e vai ler
She makes a tea and goes to read
Eu quero uma rede e um chalé
I want a hammock and a chalet
Um tempo pra nós, pode ser
Some time for us, it could be
Pra ouvir falar o que quiser e eu
To hear you say whatever you want and I
Não vi sua mensagem porque
I didn't see your message because
sabia o que ia dizer
I already knew what you were gonna say
Ela disse: Ote, vai ler
She said: Ote, go read
Eu sabia que ia chamar de cachorro
I knew she was gonna call me a dog
São águas passadas, eu
It's water under the bridge, I'm
Intenso tipo as chuvas de março
Intense like the March rains
Ela é o último cigarro do maço
She's the last cigarette in the pack
Eu acho que é de vidas passadas
I think it's from past lives
Mas como a bunda dela encaixa fácil, tipo Lego
But since her ass fits easily, like Lego
Eu, Legolas, flecha no ar
I, Legolas, arrow in the air
O vento a favor acerta o alvo
The wind in favor hits the target
É jeito, não é força nem o tamanho do braço
It's a knack, it's not strength or arm size
Ela pergunta: pra ser?
She asks: Can it be?
Eu respondi: prazer
I replied: It gives pleasure
Melhor forma de aprender
Best way to learn
Chegar junto é correr junto
Arriving together is running together
Isso a gente sabe fazer
This we know how to do
Acho que a gente sabe viver
I think people know how to live
Vou alugar um apê no Renascença
I'm gonna rent an apartment in Renascença
Fortificar sua crença, fazer umas criança
Strengthen your belief, make some children
Pra ter mais motivo pra escrever, ahn
To have more reason to write, ahn
Podemos apagar o passado se você concorda
We can erase the past if you agree
Deixa que eu levo, segura a corda
Let me carry it, just hold the rope
Vamo' pensar no futuro
Let's think about the future
Tipo quem arruma a cama quando acorda
Like who makes the bed when they wake up
Às vezes somos siameses
Sometimes we're Siamese
Sem essa de sim ou às vezes
Without this yes or sometimes
Química, acho que isso que é amor, né?
Chemistry, I think that's what love is, right?
Sem essa de sim ou às vezes
Without this yes or sometimes
Parece que somos siameses
It seems like we're Siamese
Química, acho que isso que é amor, né?
Chemistry, I think that's what love is, right?
fazendo falta aqui, precisa disso não
I'm missing you here, you don't need this
O tempo é pouco, então pega a visão
Time is short, so get the vision
Eu na porta da tua casa, abre se quiser
I'm at your door, open it if you want
Mas se vier, eu não devolvo mais, não
But if you come, I won't give you back, no





Авторы: Gustavo Rafael Aguiar, Paulo Alexandre Almeida Santos, Mario Apocalypse Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.